John Jacob Niles - The Cuckoo - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction John Jacob Niles - The Cuckoo




The Cuckoo
Кукушка
The cuckoo, she's a pretty bird
Кукушка птица красивая,
She sings as she flies
Поёт, когда летит.
She brings us glad tidings
Она нам вести радостные приносит
And she tells us no lies
И никогда не лжёт.
She sucks all the pretty flowers
Она выпивает сок чудесных цветов,
That make her voice clear
Что делает её голос таким звонким.
And she never says Cuckoo
И она не кукует
'Till the Spring of the year
До самой весны.
Oh walkin' and talkin' and a-wandering goes I
Вот иду я, и говорю, и брожу,
Awaiting for sweet Willie, he will come by and by
Жду милого Вилли, он скоро придёт.
I'll meet him in the morning
Я встречу его утром,
'Cause he's all my delight
Ведь он вся моя радость.
I could walk and talk with him from morning to well night
Я могла бы идти и говорить с ним с утра до ночи.
Harm me to this pleasure and I part in his a-grief
Лишить меня этого удовольствия значит, обречь меня на горе,
He false-hearted lover is worse as a thief
Он, неверный любовник, хуже вора.
A thief will but rob you
Вор может лишь ограбить тебя
And take all you got
И забрать всё, что у тебя есть.
Well a false-hearted lover will lead you to the grave
А неверный любовник сведёт тебя в могилу.
The grave will consume you and turn you to dust
Могила поглотит тебя и обратит в прах.
They ain't one in a hundred that a poor gal can trust
Нет и одного на сотню, кому бедная девушка может доверять.
They'll hug thee and they'll kiss thee
Они будут обнимать тебя и целовать тебя,
And call thee the room
И называть своей милой,
Perhaps their other darling is awaitin' at home
А, возможно, их другая возлюбленная ждёт их дома.
Now come on you fair damsels, take warning of me
Так послушайте же, милые девушки, моего совета:
Ne'er place your affection on a green growin' tree
Никогда не отдавайте свою любовь молодому деревцу.
The leaves they will wither, the roots they will die
Листья его завянут, корни отомрут,
If I am forsaken, I know right well why
И если я буду брошена, я знаю почему.
If I am foresaken I will not be forsworn
Если я буду брошена, я не стану убиваться.
And he's fully mistaken if he thinks I will mourn
И он сильно ошибается, если думает, что я буду горевать.
For I'll get myself up in some right high degree
Ибо я поднимусь очень высоко,
And I'll walk as light by him as he will by me
И буду проходить мимо него так же легко, как он мимо меня.





Writer(s): John Jacob Niles


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.