John Kampouropoulos - Change - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction John Kampouropoulos - Change




Be the light, the shadow of past night
Будь светом, тенью прошедшей ночи
A stranger that walks by alone
Незнакомцем, который проходит мимо в одиночестве
Aligned with our existence
Согласованным с нашим существованием
Be the promise of another kind of innocence
Будь обещанием другого вида невинности
Cos innocence is ignorance
Потому что невинность - это невежество
Bliss coming by at a higher price
Блаженство, приходящее по более высокой цене
Bliss coming by at a higher price
Блаженство, приходящее по более высокой цене
A flying scene
Захватывающая сцена
There's always purpose when you touch
Когда ты прикасаешься, всегда есть цель
The darkness and the light
Тьма и свет
While we soundly sleep
Пока мы крепко спим
Prophets come and go
Пророки приходят и уходят
The world is just a perky place
Мир - просто веселое место
A different kind of warning sign
Предупреждающий знак другого рода
When entering a danger zone
При входе в опасную зону
Prophets come and go
Пророки приходят и уходят
Ooh, yeah
О, да
What would we say if we saw the
Что бы мы сказали, если бы увидели
Fight between the darkness and the light
Борьбу между тьмой и светом
If we counted our moments before we reach for the sky?
Если бы мы считали наши мгновения, прежде чем дотянуться до неба?
Would we change the very meaning of this life
Изменили бы мы сам смысл этой жизни
If we had this one more chance to make it right?
Если бы у нас был еще один шанс все исправить?
What would we change?
Что бы мы изменили?
What would we-
Что бы мы-
Change?
Изменили?
What would we change?
Что бы мы изменили?
Ooh, yeah
О, да
What would we change?
Что бы мы изменили?
What would we say if we saw the
Что бы мы сказали, если бы увидели
Fight between the darkness and the light
Борьба между тьмой и светом
If we counted our moments before we reach for the sky?
Если бы мы считали наши мгновения, прежде чем дотянуться до неба?
Would we change the very meaning of this life
Изменили бы мы сам смысл этой жизни
If we had this one more chance to make it right?
Если бы у нас был еще один шанс все исправить?
What would we say if we saw the
Что бы мы сказали, если бы увидели
Fight between the darkness and the light
Борьбу между тьмой и светом
If we counted our moments before we reach for the sky?
Если бы мы считали наши мгновения, прежде чем дотянуться до неба?
Would we change the very meaning of this life
Изменили бы мы сам смысл этой жизни
If we had this one more chance to make it right?
Если бы у нас был еще один шанс все исправить?





Writer(s): Ioannis Kampouropoulos


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.