Paroles et traduction John Kay feat. Steppenwolf - Give Me News I Can Use
Give Me News I Can Use
Дай мне хорошие новости
Good
evening
one
and
all,
this
is
channel
24
Добрый
вечер
всем
и
каждому,
это
24
канал.
Bringing
you
the
latest
news
around
the
world
В
эфире
последние
новости
со
всего
мира.
Down
in
Florida
today,
someone
tried
to
get
away
Сегодня
во
Флориде
какой-то
тип
пытался
удрать,
When
he
commandeered
the
train
at
Disney
World
Захватив
поезд
в
Диснейленде.
Until
noon
it
was
a
standoff,
but
then
he
lost
his
luck
До
полудня
он
держал
оборону,
но
удача
ему
изменила,
When
someone
shot
him
down,
dressed
up
like
Donald
Duck
Когда
кто-то
пристрелил
его,
нарядившись
Дональдом
Даком.
It
was
a
midget
G-man
Это
был
агент-лилипут.
And
we're
sorry
that
we
could
not
show
it
live
И,
к
сожалению,
мы
не
смогли
показать
это
в
прямом
эфире.
But
we'll
have
film
of
the
shooting
here
at
five
Но
мы
покажем
запись
стрельбы
сегодня
в
пять.
Give
me
some
news
I
can
use,
let
me
smile
for
a
while
Дай
мне
хороших
новостей,
позволь
мне
немного
улыбнуться,
For
the
madness
has
taken
it's
toll
Ведь
это
безумие
измотало
меня.
Give
me
some
news
I
can
use,
just
a
break
for
the
sake
Дай
мне
хороших
новостей,
просто
передышку
ради
Of
my
mind
which
is
losing
control
Моего
разума,
который
теряет
контроль.
From
Washington
today,
called
a
senator
to
say
Из
Вашингтона
сегодня
звонил
сенатор,
That
our
future
has
been
cancelled
'cause
we're
broke
Сказал,
что
наше
будущее
отменили,
потому
что
мы
банкроты.
We
called
the
white
house
without
end
finally
reached
the
President
Мы
бесконечно
звонили
в
Белый
дом
и
наконец
дозвонились
до
президента,
Says
he
don't
know
if
it's
real
or
just
a
joke
Он
говорит,
что
не
знает,
правда
это
или
просто
шутка.
And
last
night
at
the
playoffs,
things
got
pretty
grim
А
вчера
вечером
в
плей-офф
все
было
довольно
мрачно:
They
crucified
the
referee
and
tore
him
limb
from
limb
Распяли
судью
и
разорвали
его
на
части.
Ah,
you
should
have
been
there
Ах,
тебе
бы
стоило
там
быть.
And
in
the
weather,
there's
a
hurricane
in
sight
А
что
касается
погоды,
то
на
горизонте
ураган.
And
that's
the
way
it
is
with
us
tonight
Вот
так
обстоят
дела
сегодня
вечером.
Give
me
some
news
I
can
use,
let
me
smile
for
a
while
Дай
мне
хороших
новостей,
позволь
мне
немного
улыбнуться,
For
the
madness
has
taken
it's
toll
Ведь
это
безумие
измотало
меня.
Give
me
some
news
I
can
use,
just
a
break
for
the
sake
Дай
мне
хороших
новостей,
просто
передышку
ради
Of
my
mind
which
is
losing
control
Моего
разума,
который
теряет
контроль.
Seems
like
every
single
day
another
mind
gets
blown
away
Кажется,
что
каждый
божий
день
у
кого-то
сносит
крышу,
And
the
world
goes
just
a
little
more
insane
А
мир
становится
чуточку
безумнее.
I
got
problems
of
my
own,
tryin'
to
keep
my
house
and
home
У
меня
и
своих
проблем
хватает,
пытаюсь
сохранить
свой
дом,
And
I
sure
could
stand
some
cheerful
news
again
И
мне
бы
не
помешали
хорошие
новости.
My
agent
called
to
tell
me
my
record's
on
the
chart
Звонил
мой
агент,
сказал,
что
моя
пластинка
в
чарте,
It's
number
90
with
an
anchor,
I
never
said
that
it
was
art
На
90-м
месте
с
якорем.
Я
же
говорил,
что
это
не
искусство.
I
gotta
eat
too,
ya
know
Мне
тоже
надо
есть,
знаешь
ли.
And
my
buddy
who
still
owes
me
for
his
bail
А
мой
приятель,
который
все
еще
должен
мне
за
за
bail,
He
says,
don't
worry,
your
check
is
in
the
mail
Говорит:
«Не
волнуйся,
твой
чек
уже
в
почте».
Give
me
some
news
I
can
use,
let
me
smile
for
a
while
Дай
мне
хороших
новостей,
позволь
мне
немного
улыбнуться,
For
the
madness
has
taken
it's
toll
Ведь
это
безумие
измотало
меня.
Give
me
some
news
I
can
use,
just
a
break
for
the
sake
Дай
мне
хороших
новостей,
просто
передышку
ради
Of
my
mind
which
is
losing
control
Моего
разума,
который
теряет
контроль.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): John Kay
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.