Paroles et traduction John Kay - For the Women in My Life
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
For the Women in My Life
Женщинам моей жизни
I
remember
I
was
barely
four
Помню,
мне
едва
исполнилось
четыре,
When
mama
told
me
"Daddy's
gone:.died
in
the
war
Когда
мама
сказала:
"Папы
больше
нет:
погиб
на
войне.
He
won't
be
home
again"
Он
больше
не
вернется
домой".
I
never
knew
him,
a
picture's
all
I
had
Я
его
не
знал,
только
фотография
осталась,
Mama
raised
me
all
by
herself
through
good
and
bad
Мама
растила
меня
одна,
в
радости
и
в
горе,
Somehow
she
bore
the
pain
Как-то
она
эту
боль
перенесла.
She's
the
one
who
believed
in
me
Она
верила
в
меня,
Always
knew
when
to
let
me
be
Всегда
знала,
когда
оставить
меня
в
покое,
Showed
me
how
to
keep
wrong
from
right
Показала,
как
отличить
плохое
от
хорошего,
She
was
there
for
me
day
and
night.
Она
была
рядом
со
мной
днем
и
ночью.
I
know
just
what
I
am
and
I'm
no
shining
knight
Я
знаю,
кто
я,
и
я
не
рыцарь
без
страха
и
упрека,
But
I
believe
I'm
a
better
man
for
the
women
in
my
life
Но
я
верю,
что
стал
лучше
благодаря
женщинам
в
моей
жизни.
I
have
a
daughter,
she's
an
only
child
У
меня
есть
дочь,
она
единственный
ребенок,
Like
her
father,
she
can
get
a
little
wild
Как
и
ее
отец,
она
может
быть
немного
дикой,
Nobody
holds
her
chained
Никто
не
держит
ее
на
цепи.
Her
mother
raised
her
and
bore
the
load,
Ее
мать
растила
ее
и
несла
этот
груз,
And
often
told
her
"Daddy's
gone
out
on
the
road
И
часто
говорила
ей:
"Папа
в
дороге,
But
he'll
be
home
again"
Но
он
вернется
домой".
But
for
the
time
that
I
wasn't
there
Но
за
то
время,
что
меня
не
было
рядом,
When
she
needed
a
father's
care
Когда
ей
нужна
была
отцовская
забота,
I
can't
turn
back
the
hands
of
time
Я
не
могу
повернуть
время
вспять,
But
let
her
know
that
I'm
proud
she's
mine.
Но
пусть
она
знает,
что
я
горжусь
ею.
I
know
just
what
I
am
and
I'm
no
shining
knight
Я
знаю,
кто
я,
и
я
не
рыцарь
без
страха
и
упрека,
But
I
believe
I'm
a
better
man
for
the
women
in
my
life.
Но
я
верю,
что
стал
лучше
благодаря
женщинам
в
моей
жизни.
Of
all
the
women
in
my
life,
the
one
that's
closest
to
me
Из
всех
женщин
в
моей
жизни,
та,
что
ближе
всех
ко
мне,
Is
my
companion,
my
confidant,
my
true
and
trusted
friend
Моя
спутница,
моя
наперсница,
мой
верный
и
надежный
друг.
Her
steady
hand,
her
sparkling
eyes
were
there
to
help
me
see
Ее
твердая
рука,
ее
сияющие
глаза
помогли
мне
увидеть,
Right
from
the
start,
we
traded
hearts
С
самого
начала
мы
обменялись
сердцами,
So
it
shall
be
till
the
end
Так
будет
до
конца.
Mother,
you
gave
the
world
to
me
Мама,
ты
подарила
мне
мир,
Daughter,
you
are
a
joy
to
see
Дочь,
ты
моя
радость,
Woman,
you've
been
my
constant
wife
Женщина,
ты
была
моей
верной
женой,
You
are
my
passion,
love
of
my
life.
Ты
моя
страсть,
любовь
всей
моей
жизни.
I
know
just
what
I
am
and
I'm
no
shining
knight
Я
знаю,
кто
я,
и
я
не
рыцарь
без
страха
и
упрека,
But
I
believe
I'm
a
better
man
for
the
women
in
my
life.
Но
я
верю,
что
стал
лучше
благодаря
женщинам
в
моей
жизни.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kay
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.