Paroles et traduction John Keys - The King of Love My Shepherd Is
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The King of Love My Shepherd Is
Царь любви, Пастырь мой
Methodist-Hymns-076
Методистские-гимны-076
1:
THE
King
of
love
my
Shepherd
is,
1:
Царь
любви,
Пастырь
мой,
Whose
goodness
faileth
never;
Чья
доброта
не
иссякает,
I
nothing
lack
if
I
am
His
Ни
в
чем
не
нуждаюсь
я,
если
я
твой,
And
He
is
mine
for
ever.
А
Ты
мой
навеки.
2:
Where
streams
of
living
water
flow
2:
Где
текут
потоки
живой
воды,
My
ransomed
soul
He
leadeth
Ведешь
мою
искупленную
душу,
And
where
the
verdant
pastures
grow
И
где
растут
зеленые
пастбища,
With
food
celestial
feedeth.
Питаешь
небесной
пищей.
3:
Perverse
and
foolish
oft
I
strayed;
3:
Упрямый
и
глупый,
часто
я
блуждал,
But
yet
in
love
He
sought
me,
Но
Ты
в
любви
искал
меня,
And
on
His
shoulder
gently
laid,
И
на
плечи
свои
нежно
поднял,
And
home
rejoicing
brought
me.
И
домой
с
радостью
принес.
4:
In
death's
dark
vale
I
fear
no
ill
4:
В
темной
долине
смерти
не
боюсь
я
зла
With
Thee,
dear
Lord,
beside
me;
С
Тобой,
Господь
мой,
рядом;
Thy
rod
and
staff
my
comfort
still,
Твой
жезл
и
посох
- утешение
мое,
Thy
cross
before
to
guide
me.
Твой
крест
впереди,
чтобы
вести
меня.
5:
Thou
spread
st
a
table
in
my
sight;
5:
Ты
накрываешь
стол
предо
мной;
Thy
unction
grace
bestoweth;
Твое
помазание
дарует
благодать;
And
O
what
transport
of
delight
И
о,
какой
восторг,
From
Thy
pure
chalice
floweth!
Из
Твоей
чистой
чаши
исходит!
6:
And
so
through
all
the
length
of
days
6:
И
так
во
все
дни
Thy
goodness
faileth
never;
Твоя
доброта
не
иссякает;
Good
Shepherd,
may
I
sing
Thy
praise
Добрый
Пастырь,
позволь
мне
петь
хвалу
Тебе
Within
Thy
house
for
ever!
Amen.
В
доме
Твоем
вовеки!
Аминь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.