John Known feat. yunis - Vorstadtkids - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction John Known feat. yunis - Vorstadtkids




Vorstadtkids
Suburb Kids
Kids aus der Vorstadt wir waren
We were kids from the suburbs,
Und heut fühlt sich s an wie in compton
And today it feels like Compton.
Kommt vor weil niemand uns stoppte
It happened because nobody stopped us,
Niemand uns stoppte
Nobody stopped us.
Nein officer, hab kein ott mit, passee
No officer, I don't have any weed, that's over.
Bekomms ab sofort im kurvet
You can get it right away on the corner.
Komfort weit gefehlt, der scheiß wird gedreht
Comfort is far from reach, this shit is twisted.
Wohin deinereins keinesfalls geht
Where your kind never goes.
Im Wald bleiben trän,
Tears stay in the forest,
Habe verdeckt die sonne gesehn
I've seen the sun hidden.
Mit verweis auf den Aussichtspunkt
With reference to the viewpoint
Vom Sonnensystem
Of the solar system.
Von aussen verfolg ich s geschehn
From the outside, I follow what's happening.
Keiner wollts in mir sehn (nein nein)
Nobody wanted to see it in me (no no).
Sah die rolle schon immer im
I always saw the role in
Spiegel auf brechen und biegen
The mirror, breaking and bending.
Saß ich und schrieb, über hass über liebe
I sat and wrote, about hate, about love,
Was mich bewegt
What moves me.
Bewandere steinige Pfade,
I admire stony paths,
Hab die Asche gesehen
I've seen the ashes.
Dem Wahnsinn nachgegeben,
I surrendered to madness,
Nacht für nacht deinm Antlitz entgegen strebend.
Striving towards your face night after night.
Egal welche Ansatz ich auch wähl
No matter what approach I choose,
Es geht immer weiter gen
It always goes further towards the
Horizont
Horizon.
Und wenn der morgen kommt kann ich die neue welt schon sehn
And when tomorrow comes, I can already see the new world
Am horizont,
On the horizon,
Cuz i cant stand the rain
Cuz I can't stand the rain
Against my window
Against my window.
Cuz i cant stand the rain
Cuz I can't stand the rain
S dieses vorstadtkid das nicht im Porsche sitzt
It's this suburb kid who doesn't sit in a Porsche.
Common sense der wie ne bombe tickt
Common sense that ticks like a bomb.
N Nomade der oft auf deinm sofa sitzt
A nomad who often sits on your sofa,
Konstant dicht, profan spricht
Constantly high, speaking profane.
Der ausm schatten schießt, genießt wenn der pollen glimmt
Who shoots from the shadows, enjoys when the weed glows.
Schreibt während er im Vollrausch is,
Writes while he's drunk,
Oft auch blind
Often blind too.
Vollkommenes, thats me
Perfection, that's me.
Nix ich übernehm das spiel jetzt, überquers eher spielend,
Nothing, I'm taking over the game now, crossing it playfully,
Auf ein anderes level zielend,
Aiming for another level,
Seh ich allesamt kapitulieren
I see them all surrender
Und das labels in meinen erfolg lockend invenstieren
And labels enticingly invest in my success.
Wollen, doch das team mit dem ich rolle
They want to, but the team I roll with
Ist das team mit dem ich rolle (squad squad squad)
Is the team I roll with (squad squad squad)
Und das mit dem ich rolle wollen ihrer Doktrin nicht folgen
And the ones I roll with don't want to follow their doctrine.
Ein leben voller lila wolken,
A life full of purple clouds,
Ein leben ohne viel zu wollen
A life without wanting too much,
Begleitet von Risiko heute
Accompanied by risk today
Dank der gierigen meute
Thanks to the greedy pack.
Suchen - doch finden nur wenige ihre Bedeutung
They search - but only a few find their meaning.
Dis das Sakrileg was sie all verschmähen,
This is the sacrilege they all despise,
Wir haben ins land gesehen und niemand anderes
We've seen into the land and no one else
Scheint's wahrzunehmen
Seems to notice.
Ich baue eine Arche, cuz i cant stand the rain
I'm building an ark, cuz I can't stand the rain
Against my window
Against my window.
Cuz i cant stand the rain
Cuz I can't stand the rain
Against my window
Against my window.
Cuz i cant stand the rain
Cuz I can't stand the rain
Geliebte welt verzeih
Beloved world, forgive
Dis fürn engsten kreis, nichts für die ex, verzeih
This is for the closest circle, nothing for the ex, forgive.
Aber Vergangenheit hängt an einm, wie man se
But the past clings to you, as you can see
Archiviert als verschlüsselte textdatei
Archived as an encrypted text file.
Nützliche terrrabytes formen des Messers schneid
Useful terabytes forming the blade of the knife,
Nehme das mic, freier fall Völlerei
I take the mic, free fall gluttony.
Fall ich in deine Gegend bring ich
If I fall into your area, I bring
Heil und segen nachdem das teil gedreht is
Salvation and blessings after the thing is turned.
Schweb weiter in andre Sphären,
Float further into other spheres,
Befrei was frei muss aus seinm Käfig (aus seinem Käfig)
Free what needs to be free from its cage (from its cage).
Nichts steht still,
Nothing stands still,
Alles bewegt sich
Everything moves
Stetig wechseln sich unsre Szenen (unsere Szenen)
Our scenes constantly change (our scenes)
Aber glaub mir das hier bleibt für ewig
But believe me, this stays forever.
Schlangen, eine giftiger als die nächste
Snakes, one more poisonous than the next
Stellen sich dir in die quere, nimm dein Gewehr mit,
Get in your way, take your gun with you,
Sei gewappnet und schieß wenn es ernst wird
Be prepared and shoot when it gets serious.
Egal welche Ansatz ich auch wähl
No matter what approach I choose,
Es geht immer weiter gen
It always goes further towards the
Horizont
Horizon.
Und wenn der morgen kommt kann ich das ende sehn
And when tomorrow comes, I can see the end
Against my window
Against my window.
Cuz i cant stand the rain
Cuz I can't stand the rain
Against my window
Against my window.
Cuz i cant stand the rain
Cuz I can't stand the rain





Writer(s): John David Bartels

John Known feat. yunis - S01E02
Album
S01E02
date de sortie
13-12-2017



Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.