Paroles et traduction John Lee Hooker - Bumble Bee Blues
I
got
a
bumble
bee,
don't
sting
nobody
but
me
У
меня
есть
шмель,
не
жали
никого,
кроме
меня.
I
got
a
bumble
bee,
don't
sting
nobody
but
me
У
меня
есть
шмель,
не
жали
никого,
кроме
меня.
And
I
tell
the
world,
he
got
all
the
stinger
И
я
говорю
всему
миру,
что
у
него
есть
все
жало.
And
he
makes
better
honey,
any
bumble
bee
I
ever
seen
И
он
делает
мед
лучше,
чем
любой
шмель,
которого
я
когда-либо
видел
And
he
makes
better
honey,
any
bumble
bee
I
ever
seen
И
он
делает
мед
лучше,
чем
любой
шмель,
которого
я
когда-либо
видел
And
when
he
makes
it,
oh,
how
he
makes
me
scream
И
когда
он
делает
это,
о,
как
он
заставляет
меня
кричать
He
gets
to
flying
and
buzzing,
stinging
everybody
he
meets
Он
начинает
летать
и
жужжать,
жаля
всех,
кого
встречает
He
gets
to
flying
and
buzzing,
stinging
everybody
he
meets
Он
начинает
летать
и
жужжать,
жаля
всех,
кого
встречает
Lord,
I
wonder
why
my
bumble
bee
want
to
mistreat
me
Господи,
я
удивляюсь,
почему
мой
шмель
хочет
плохо
обращаться
со
мной
Hmmmm,
where
my
bumble
bee
gone?
Хммм,
куда
делся
мой
шмель?
Hmmmm,
wonder
where's
my
bumble
bee
gone?
Хммм,
интересно,
куда
подевался
мой
шмель?
I
been
looking
for
him,
my
bumble
bee,
so
long,
so
long
Я
искал
его,
мой
шмель,
так
долго,
так
долго
My
bumble
bee
got
ways,
just
like
a
natural
man
У
моего
шмеля
есть
свои
способы,
совсем
как
у
обычного
человека.
My
bumble
bee
got
ways,
just
like
a
natural
man
У
моего
шмеля
есть
свои
способы,
совсем
как
у
обычного
человека.
He's
stinging
somebody,
everywhere
he
lands
Он
жалит
кого-то,
куда
бы
он
ни
приземлился
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.