Paroles et traduction John Lee Hooker - The Motor City Is Burning
Ya
know,
the
Motor
City
is
burning,
babe
Ты
же
знаешь,
что
мотор-Сити
горит,
детка
There
ain't
a
thing
in
the
world
they
can
do
В
мире
нет
ничего,
что
они
могли
бы
сделать.
Ya
know,
the
Motor
City
is
burning
people
Знаешь,
мотор-Сити
сжигает
людей.
There
ain't
a
thing
that
white
society
can
do
Белое
общество
ничего
не
может
сделать.
Ma
home
town
burning
down
to
the
ground
Мой
родной
город
сгорел
дотла
Worser
than
Vietnam
Хуже,
чем
Вьетнам.
Let
me
tell
you
how
it
started
now
Давай
я
расскажу
тебе,
как
все
началось.
It
started
on
12th
Clair
Mount
that
morning
Все
началось
на
12-й
Клэр-Маунт
в
то
утро.
It
made
the,
the
pig
cops
all
jump
and
shout
Это
заставило
копов-свиней
прыгать
и
кричать.
I
said,
it
started
on
12th
Clair
Mount
that
morning
Я
сказал,
Это
началось
на
12-й
Клэр-Маунт
в
то
утро.
It
made
the,
the
pigs
in
the
street
go
freak
out
Это
заставило
свиней
на
улице
взбеситься.
The
fire
wagons
kept
comin',
baby
Пожарные
фургоны
продолжали
прибывать,
детка.
But
the
Black
Panther
Snipers
wouldn't
let
them
put
it
out
Но
снайперы
Черной
Пантеры
не
позволили
им
потушить
огонь.
Wouldn't
let
them
put
it
out,
wouldn't
let
them
put
it
out
Я
не
позволю
им
погасить
его,
не
позволю
им
погасить
его.
Well,
there
were
fire
bombs
bursting
all
around
the
people
Что
ж,
повсюду
вокруг
людей
взрывались
огненные
бомбы.
Ya
know
there
was
soldiers
standing
everywhere
Знаешь,
повсюду
стояли
солдаты.
I
said
there
was
fire
bombs
bursting
all
around
me,
baby
Я
сказал,
что
вокруг
меня
взрываются
огненные
бомбы,
детка.
Ya
know
there
was
National
Guard
everywhere
Знаешь,
везде
была
Национальная
гвардия.
I
can
hear
my
people
screaming
Я
слышу,
как
кричат
мои
люди.
Sirens
fill
the
air,
fill
the
air,
fill
the
air
Сирены
наполняют
воздух,
наполняют
воздух,
наполняют
воздух.
Your
mama,
papa
don't
know
what
the
trouble
is
Твои
мама
и
папа
не
знают,
в
чем
проблема.
You
see,
they
don't
know
what
it's
all
about
Видишь
ли,
они
не
знают,
в
чем
дело.
I
said,
your
mama,
papa
don't
know
what
the
trouble
is,
baby
Я
сказал,
что
твои
мама
и
папа
не
знают,
в
чем
проблема,
детка.
They
just
can't
see
what
it's
all
about
Они
просто
не
понимают,
в
чем
дело.
I
get
the
news,
read
the
newspapers,
baby,
baby?
Я
получаю
новости,
читаю
газеты,
детка,
детка?
You
just
get
out
there
in
the
street
and
check
it
out
Ты
просто
выйдешь
на
улицу
и
проверишь
это.
I
said,
the
Motor
City
is
burning,
people
Я
сказал:
"мотор-Сити
горит,
люди!"
I
ain't
hanging
'round
to
fight
it
out
Я
не
собираюсь
торчать
здесь,
чтобы
бороться
с
этим.
I
said,
the
Motor
City
is
burning,
people
Я
сказал:
"мотор-Сити
горит,
люди!"
Just
not
hang
around
to
fight
it
out
Просто
не
торчать
рядом,
чтобы
бороться
с
этим.
Well,
I'm
taking
my
wife
and
my
people
and
they're
on
TV
Что
ж,
я
забираю
свою
жену
и
своих
людей,
и
их
показывают
по
телевизору.
Well,
just
before
I
go,
baby,
[Incomprehensible]
Ну,
прямо
перед
тем,
как
я
уйду,
детка,
[неразборчиво]
Fireman's
on
the
street,
people
all
around
Пожарный
на
улице,
кругом
люди.
Now,
I
guess
it's
true
Теперь
я
думаю,
что
это
правда.
I'd
just
like
to
strike
a
match
for
freedom
myself
Я
бы
хотел
сам
чиркнуть
спичкой
за
свободу.
I
may
be
a
white
boy,
but
I
can
be
bad,
too
Может,
я
и
белый
парень,
но
могу
быть
и
плохим.
Yes,
it's
true
now,
yes,
it's
true
now
Да,
теперь
это
правда,
да,
теперь
это
правда.
Let
it
all
burn,
let
it
all
burn,
let
it
all
burn
Пусть
все
горит,
пусть
все
горит,
пусть
все
горит.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.