John Lee Hooker - The Motor City Is Burning - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction John Lee Hooker - The Motor City Is Burning




Ya know, the Motor City is burning, babe
Ты же знаешь, что мотор-Сити горит, детка
There ain't a thing in the world they can do
В мире нет ничего, что они могли бы сделать.
Ya know, the Motor City is burning people
Знаешь, мотор-Сити сжигает людей.
There ain't a thing that white society can do
Белое общество ничего не может сделать.
Ma home town burning down to the ground
Мой родной город сгорел дотла
Worser than Vietnam
Хуже, чем Вьетнам.
Let me tell you how it started now
Давай я расскажу тебе, как все началось.
It started on 12th Clair Mount that morning
Все началось на 12-й Клэр-Маунт в то утро.
It made the, the pig cops all jump and shout
Это заставило копов-свиней прыгать и кричать.
I said, it started on 12th Clair Mount that morning
Я сказал, Это началось на 12-й Клэр-Маунт в то утро.
It made the, the pigs in the street go freak out
Это заставило свиней на улице взбеситься.
The fire wagons kept comin', baby
Пожарные фургоны продолжали прибывать, детка.
But the Black Panther Snipers wouldn't let them put it out
Но снайперы Черной Пантеры не позволили им потушить огонь.
Wouldn't let them put it out, wouldn't let them put it out
Я не позволю им погасить его, не позволю им погасить его.
Get it on
Наденьте его
Well, there were fire bombs bursting all around the people
Что ж, повсюду вокруг людей взрывались огненные бомбы.
Ya know there was soldiers standing everywhere
Знаешь, повсюду стояли солдаты.
I said there was fire bombs bursting all around me, baby
Я сказал, что вокруг меня взрываются огненные бомбы, детка.
Ya know there was National Guard everywhere
Знаешь, везде была Национальная гвардия.
I can hear my people screaming
Я слышу, как кричат мои люди.
Sirens fill the air, fill the air, fill the air
Сирены наполняют воздух, наполняют воздух, наполняют воздух.
Your mama, papa don't know what the trouble is
Твои мама и папа не знают, в чем проблема.
You see, they don't know what it's all about
Видишь ли, они не знают, в чем дело.
I said, your mama, papa don't know what the trouble is, baby
Я сказал, что твои мама и папа не знают, в чем проблема, детка.
They just can't see what it's all about
Они просто не понимают, в чем дело.
I get the news, read the newspapers, baby, baby?
Я получаю новости, читаю газеты, детка, детка?
You just get out there in the street and check it out
Ты просто выйдешь на улицу и проверишь это.
I said, the Motor City is burning, people
Я сказал: "мотор-Сити горит, люди!"
I ain't hanging 'round to fight it out
Я не собираюсь торчать здесь, чтобы бороться с этим.
I said, the Motor City is burning, people
Я сказал: "мотор-Сити горит, люди!"
Just not hang around to fight it out
Просто не торчать рядом, чтобы бороться с этим.
Well, I'm taking my wife and my people and they're on TV
Что ж, я забираю свою жену и своих людей, и их показывают по телевизору.
Well, just before I go, baby, [Incomprehensible]
Ну, прямо перед тем, как я уйду, детка, [неразборчиво]
Fireman's on the street, people all around
Пожарный на улице, кругом люди.
Now, I guess it's true
Теперь я думаю, что это правда.
I'd just like to strike a match for freedom myself
Я бы хотел сам чиркнуть спичкой за свободу.
I may be a white boy, but I can be bad, too
Может, я и белый парень, но могу быть и плохим.
Yes, it's true now, yes, it's true now
Да, теперь это правда, да, теперь это правда.
Yes
Да
Let it all burn, let it all burn, let it all burn
Пусть все горит, пусть все горит, пусть все горит.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.