John Lee Hooker - The Waterfront - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction John Lee Hooker - The Waterfront




(John Lee Hooker)
(Джон Ли Хукер)
I cover the waterfront, watchin' the ship go by
Я иду вдоль берега, наблюдая за проплывающим мимо кораблем.
I could see, everybody's baby, but I couldn't see mine
Я мог видеть ребенка каждого, но я не мог видеть своего.
I could see, the ships pullin' in, to the harbor
Я видел, как корабли заходили в гавань.
I could see the people, meetin' their loved one
Я видел людей, встречающих своих любимых.
Shakin' hand, I sat there,
Пожимая руку, я сидел там,
So all alone, coverin' the waterfront
Так что я совсем один, скрываюсь на берегу.
And after a while, all the people,
И через некоторое время все люди...
Left the harbor, and headed for their destination
Покинули гавань и направились к месту назначения.
All the ships, left the harbor,
Все корабли покинули гавань
And headed for their next destination
И направились к следующему месту назначения.
I sat there, coverin' the waterfront
Я сидел и смотрел на берег.
And after a while, I looked down the ocean,
И через некоторое время я посмотрел на океан.
As far as I could see, in the fog, I saw a ship
Насколько я мог видеть, в тумане я увидел корабль.
It headed, this way, comin' out the foam
Он направился в эту сторону, выходя из пены.
It must be my baby, comin' down
Должно быть, это мой ребенок спускается вниз.
And after a while, the ship pulled into the harbor,
И через некоторое время корабль вошел в гавань,
Rollin' slow, so cripple
Медленно катясь, такой покалеченный.
And my baby, stepped off board
И мой ребенок сошел с борта.
I was still, coverin' the waterfront
Я все еще был на берегу.
Said "Johnny, our ship had trouble, with the fog
Сказал: "Джонни, у нашего корабля были проблемы с туманом
And that's why we're so late, so late
Вот почему мы так опаздываем, так опаздываем.
Comin' home, comin' down'
Возвращаюсь домой, спускаюсь вниз.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.