Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Remember Us
Erinnerst Du Dich An Uns
Oh,
I
remember
this
Oh,
ich
erinnere
mich
daran
Don′t
wake
me
up,
I'm
in
this
dream
Weck
mich
nicht
auf,
ich
bin
in
diesem
Traum
Where
we
talk,
touch,
and
each
word
leads
Wo
wir
reden,
uns
berühren
und
jedes
Wort
führt
Back
to
love
that′s
evergreen
Zurück
zu
einer
Liebe,
die
immerwährend
ist
At
least
that's
how
it
used
to
seem
Zumindest
erschien
es
so
Oh,
I
remember
this
Oh,
ich
erinnere
mich
daran
Yeah,
I
remember
this
Ja,
ich
erinnere
mich
daran
Some
days,
I
sit
and
reminisce
Manchmal
sitze
ich
und
erinnere
mich
I'm
a
patient
man,
but
in
these
times
Ich
bin
ein
geduldiger
Mann,
aber
in
diesen
Zeiten
Where
we
can′t
dance
or
compromise
Wo
wir
nicht
tanzen
oder
Kompromisse
eingehen
können
I
miss
your
laugh,
I
miss
your
eyes
Ich
vermisse
dein
Lachen,
ich
vermisse
deine
Augen
They′re
still
there
in
the
back
of
my
mind
Sie
sind
noch
immer
im
Hinterkopf
I
remember
this
Ich
erinnere
mich
daran
Yeah,
I
remember
this
Ja,
ich
erinnere
mich
daran
Some
days,
I
sit
and
reminisce
Manchmal
sitze
ich
und
erinnere
mich
Ooh,
we
loved
without
borders
Ooh,
wir
liebten
ohne
Grenzen
Ooh,
we
broke
all
rules
Ooh,
wir
brachen
alle
Regeln
Ooh,
but
gravity
caught
us
Ooh,
doch
die
Schwerkraft
holte
uns
ein
Oh,
let's
go
back
to
the
moon
Oh,
lass
uns
zurück
zum
Mond
fliegen
Oh,
I
remember
this
Oh,
ich
erinnere
mich
daran
Yeah,
I
remember
this
Ja,
ich
erinnere
mich
daran
Some
days,
I
sit
and
reminisce
Manchmal
sitze
ich
und
erinnere
mich
Sometimes
love
can
be
like
this
Manchmal
ist
Liebe
genau
wie
dies
Sometimes
life
turns
and
twists
Manchmal
wendet
sich
das
Leben,
voller
Dreh
Through
every
hit
and
every
miss
Durch
jedes
Treffen,
jedes
Verfehlen
You′re
the
one
I
can't
forget
Bist
du
die
Einzige,
die
ich
nicht
vergess'
I
still
remember
this
Ich
erinner'
mich
noch
daran
Hold
on
to
every
kiss
Halte
jeden
Kuss
fest
Some
days
I
sit
and
reminisce
Manchmal
sitz'
ich
und
sinniere
Ooh,
we
loved
without
borders
Ooh,
wir
liebten
ohne
Grenzen
Ooh,
we
broke
all
the
rules
Ooh,
wir
brachen
alle
Regeln
Ooh,
but
gravity
caught
us
Ooh,
doch
die
Schwerkraft
holte
uns
ein
Oh,
let′s
go
back
to
the
moon
Oh,
lass
uns
zurück
zum
Mond
fliegen
Oh,
I
remember
this
Oh,
ich
erinnere
mich
daran
Yeah,
I
remember
this
Ja,
ich
erinnere
mich
daran
Some
days,
I
sit
and
reminisce
Manchmal
sitze
ich
und
erinnere
mich
Oh,
we
melted
the
winter
Oh,
wir
schmolzen
den
Winter
dahin
Oh,
we
tasted
the
fall
Oh,
wir
kosteten
den
Herbst
Oh,
but
sweet
turned
to
bitter
Oh,
doch
Süßes
wand
sich
zu
Bitterkeit
Oh,
like
there's
no
season
at
all
Oh,
als
gäb's
gar
keine
Jahreszeit
Oh,
I
remember
this
Oh,
ich
erinnere
mich
daran
Say
you
remember
this
Sag,
du
erinnerst
dich
auch
Oh,
I
remember
us
Oh,
ich
erinner'
uns
(Do
you,
do
you,
do
you?)
(Und
du,
und
du,
und
du?)
Do
you
remember
us?
Erinnerst
du
uns?
(Do
you,
do
you,
do
you?)
(Und
du,
und
du,
und
du?)
(Do
you,
do
you,
do
you?)
(Und
du,
und
du,
und
du?)
I
remember
us
Ich
erinner'
uns
I
remember
you
and
I
was
like
lightning
and
thunder
(Lightning
and
thunder)
Ich
erinner
mich
an
uns
als
Blitz
und
Donner
Remember
that
night
you
met
my
daddy
and
mama
(Daddy
and
mama)
Jene
Nacht
beim
Treffen
meiner
Eltern,
erinnerst
du?
Got
drunk
for
the
first
time,
we
laughed
all
summer
Erster
Rausch,
den
ganzen
Sommer
lachend
Laughed
at
Martin,
we
starved,
it
was
part
of
the
come
up
Lachten
über
Martin
und
hungerten
zusammen
durch
die
Kämpfe
Actin′
juvenile
to
Juvenile,
backin'
it
up
Verrückt
vor
sich
hin,
wie
der
Rapper
Juvenile,
unterstützten
uns
Actin'
a
nut
in
the
Acura,
the
number
one
stunna
(Oh
yeah,
yeah)
Spielten
verrückt
im
Acura,
unser
Stunna-Regime
(Oh
ja,
ja)
I
remember
you
the
same
So
erinner
ich
dich
dich
genau
You
made
me
laugh
′til
we
cried
Du
lachtest
Tränen,
bis
Mal
weinend
Had
knots
in
our
stomachs
Schmetterlinge
jagten
durch
uns
You
remember
parties,
nights
up
at
the
skating
rink?
(Oh)
Erinnerst
Partys,
Rollschuhbahn-Nächte?
(Oh)
Goin′
crazy,
watchin'
Kobe
win
another
ring
(Goin′
crazy)
Wir
rasteten
aus
bei
Kobes
Ringregen
(Total
durchdrehend)
We
would
argue,
kiss
and
make
up,
then
fall
asleep
(Yeah)
Stritten,
küssten,
vertrugen
uns,
dann
Schlafenszeit
(Ja)
You
went
to
church
with
me,
singing
Kingdom
Melodies
(Woah,
oh)
In
der
Kirche
sangst
du
Kingdom
Melodies
mit
mir
(Woah,
oh)
Uh,
date
nights
watchin'
old
movies
(Watchin′
old
movies)
Dates
mit
alten
Filmen
(Alte
Filme
sehend)
Halloween,
I
was
Kim,
you
was
B.I.G.
in
Coogi
(You
was
B.I.G.)
Halloween:
Ich
als
B.I.G.
in
Coogi,
du
als
Kim
(Du
warst
B.I.G.)
I
remember
how
you
laughed
when
I
tripped
and
fall
Wie
du
lachtest,
als
ich
stolpernd
fiel,
erinnerlich
Give
you
the
side-eye
like,
"Baby,
that
ain't
funny
at
all"
(Yeah)
Dein
Seitenblick:
"Baby,
das
ist
überhaupt
nicht
lustig"
(Ja)
Then
I
crack
up
(Hahaha)
Dann
mein
Lachen
(Hahaha)
You
and
I,
you
know
we
always
had
to
act
up
(Yeah)
Wir
beide
mussten
immer
Unfug
treiben
(Ja)
Let′s
back
up
Lass
zurückgehen
My
mama
didn't
like
it
when
we
shacked
up
(Oh,
yeah)
Als
wir
zusammenzogen,
mochte
Muttern's
nicht
(Oh,
ja)
You
packed
up
Du
packtest
deine
Sachen
Remember
love
takes
practice
(Yeah)
Liebe
braucht
Übung,
weißt
du
noch?
(Ja)
Shootin'
in
the
gym
like
Kobe
and
Shaq
was
(Yes
we
did)
Shootin'
im
Gym
wie
Kobe
und
Shaq
es
taten
(Oh
ja)
That′s
a
fact,
bruh
Das
ist
Fakt,
Schatz
Yeah,
I
remember
what
Nip
said
(What?)
Ich
weiß
noch
Nipsey
Hussles
Spruch
(Spruch?)
Ten
toes
down,
you
hit
me
up?
"Hey
big
head"
"Zehn
Zehen
durchziehen",
dann
schriebst
du:
"Hey
Großer"
I
miss
your
visits
(I
miss
you,
I
really,
really
miss
you)
Ich
vermiss
deine
Besuche
(Vermiss
dich,
vermiss
dich
wirklich)
I
still
remember
your
home
phone
digits
Kenne
noch
deine
Festnetz-Nummer
′Cause
I
could
always
call
on
you
(Call
on
you)
Konntest
immer
auf
mich
bauen
And
I
hope
you
remember
me
too,
love
(Oh,
oh)
Und
ich
hoff',
du
erinnerst
uns
auch,
Liebste
(Oh,
oh)
And
I
hope
you
remember
me
too
Und
ich
hoff',
du
erinnerst
uns
auch
(Oh,
I
remember
us)
(Oh,
ich
erinner'
uns)
Don't
wake
me
up,
I′m
in
this
dream
Weck
mich
nicht
auf,
ich
bin
in
diesem
Traum
(Don't
wake
me
up,
I′m
in
this
dream)
(Weck
mich
nicht
auf,
ich
bin
in
diesem
Traum)
Don't
wake
me
up,
I′m
in
this
dream
Weck
mich
nicht
auf,
ich
bin
in
diesem
Traum
(Don't
wake
me
up,
I'm
in
this
dream)
(Weck
mich
nicht
auf,
ich
bin
in
diesem
Traum)
Don′t
wake
me,
don′t
wake
me
Weck
mich
nicht,
weck
mich
nicht
Oh
no,
baby,
uh
Oh
nein,
Baby,
uh
Don't
wake
me
up,
I′m
in
this
dream
Weck
mich
nicht
auf,
ich
bin
in
diesem
Traum
(Don't
wake
me
up,
I′m
in
this
dream)
(Weck
mich
nicht
auf,
ich
bin
in
diesem
Traum)
Don't
wake
me
up,
I′m
in
this
dream
Weck
mich
nicht
auf,
ich
bin
in
diesem
Traum
(Don't
wake
me
up,
I'm
in
this
dream)
(Weck
mich
nicht
auf,
ich
bin
in
diesem
Traum)
Oh,
baby,
uh
Oh,
Baby,
uh
I
want
to
remember
us
Ich
möchte
uns
in
Erinnerung
halten
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): John Legend, Eric Hudson, Marlanna Evans, Brandon Treyshun Campbell, Curtis Lee Hudson, Danny Murdock
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.