Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nervous (Remix)
Nervös (Remix)
Adrenaline
runnin'
through
my
veins
Adrenalin
fließt
durch
meine
Adern
I'm
a
skeleton
when
you
say
my
name
Ich
bin
nur
noch
Haut
und
Knochen,
wenn
du
meinen
Namen
sagst
And
the
high,
no,
it
never
goes
away
Und
das
Hochgefühl,
nein,
es
geht
nie
weg
Like
jumpin'
out
an
airplane
to
swimmin'
with
the
sharks
Wie
aus
einem
Flugzeug
springen
oder
mit
Haien
schwimmen
That
existential
feelin'
when
you're
starin'
at
the
stars
Dieses
existenzielle
Gefühl,
wenn
du
in
die
Sterne
starrst
There's
a
hurricane
in
my
head
but
the
lightnin'
in
my
heart
makes
it
worth
it
Es
ist
ein
Hurrikan
in
meinem
Kopf,
aber
der
Blitz
in
meinem
Herzen
macht
es
das
wert
Yeah,
I
still
get
nervous
Ja,
ich
werde
immer
noch
nervös
When
you
walk
through
the
door
and
you
look
in
my
eyes
Wenn
du
zur
Tür
hereinkommst
und
mir
in
die
Augen
siehst
Yeah,
it
feels,
yeah,
it
feels
like
the
very
first
time
Ja,
es
fühlt
sich
an,
ja,
es
fühlt
sich
an
wie
beim
allerersten
Mal
I
can
fall
for
you
forever,
I'm
certain
Ich
kann
mich
ewig
in
dich
verlieben,
da
bin
ich
sicher
'Cause
I
still
get
nervous
when
your
lips
hit
my
lips
and
the
fireworks
fly
Denn
ich
werde
immer
noch
nervös,
wenn
deine
Lippen
meine
Lippen
treffen
und
das
Feuerwerk
fliegt
Sendin'
sparks
through
the
air
like
the
fourth
of
July
Funken
sprühen
durch
die
Luft
wie
am
vierten
Juli
I
can
fall
for
you
forever,
I'm
certain
Ich
kann
mich
ewig
in
dich
verlieben,
da
bin
ich
sicher
'Cause
I
still
get
nervous
Denn
ich
werde
immer
noch
nervös
Adrenalina
siempre
que
estás
conmigo
Adrenalin,
immer
wenn
du
bei
mir
bist
Igual
al
dia
en
que
nos
conocimos
Genauso
wie
an
dem
Tag,
an
dem
wir
uns
kennengelernt
haben
Cerró
ese
cine
y
perdiste
el
vestido
Das
Kino
schloss
und
du
verlorst
dein
Kleid
Pues,
desde
esa
cita,
tú
controlas
mis
latidos
Nun,
seit
diesem
Date
kontrollierst
du
meinen
Herzschlag
¿Cómo
es
que
cada
beso
se
parece
el
primero?
Wie
kann
es
sein,
dass
sich
jeder
Kuss
wie
der
erste
anfühlt?
Y
me
sudan
las
manos
si
me
dices,
"Te
quiero"
Und
meine
Hände
schwitzen,
wenn
du
mir
sagst:
„Ich
liebe
dich“
Como
un
adolescente
que
ensayó
frente
al
espejo,
así
me
veo
Wie
ein
Teenager,
der
vor
dem
Spiegel
geübt
hat,
so
komme
ich
mir
vor
'Cause
I
still
get
nervous
Denn
ich
werde
immer
noch
nervös
Cada
vez
que
despierto
y
te
quieres
pasar
Jedes
Mal,
wenn
ich
aufwache
und
du
rüberkommen
willst
A
mi
la'o
de
la
cama
no
sé
si
es
real
Auf
meine
Seite
des
Bettes,
ich
weiß
nicht,
ob
es
real
ist
O
es
un
sueño
donde
te
quitas
todo
Oder
ein
Traum,
in
dem
du
alles
ausziehst
Me
pongo
nervioso
Ich
werde
nervös
Cuando
tú
me
das
fuerza
aunque
quiera
frenar
Wenn
du
mir
Kraft
gibst,
obwohl
ich
bremsen
will
Creo
que
Dios
te
llamó
y
te
mandó
en
su
lugar
Ich
glaube,
Gott
hat
dich
gerufen
und
an
seiner
statt
geschickt
I
can
fall
for
you
forever,
I'm
certain
Ich
kann
mich
ewig
in
dich
verlieben,
da
bin
ich
sicher
'Cause
I
still
get
nervous
Denn
ich
werde
immer
noch
nervös
Oh,
you
walk
in
so
perfect
Oh,
du
kommst
so
perfekt
herein
And
my
heart
short-circuits
Und
mein
Herz
hat
einen
Kurzschluss
No,
I
don't
deserve
this
Nein,
ich
verdiene
das
nicht
That's
why
I
still
get
nervous
Deshalb
werde
ich
immer
noch
nervös
When
you
walk
through
the
door
and
you
look
in
my
eyes
Wenn
du
zur
Tür
hereinkommst
und
mir
in
die
Augen
siehst
Yeah,
it
feels,
yeah,
it
feels
like
the
very
first
time
Ja,
es
fühlt
sich
an,
ja,
es
fühlt
sich
an
wie
beim
allerersten
Mal
I
can
fall
for
you
forever,
I'm
certain
Ich
kann
mich
ewig
in
dich
verlieben,
da
bin
ich
sicher
'Cause
I
still
get
nervous
when
your
lips
hit
my
lips
and
the
fireworks
fly
Denn
ich
werde
immer
noch
nervös,
wenn
deine
Lippen
meine
Lippen
treffen
und
das
Feuerwerk
fliegt
Sendin'
sparks
through
the
air
like
the
Fourth
of
July
Funken
sprühen
durch
die
Luft
wie
am
vierten
Juli
I
can
fall
for
you
forever,
I'm
certain
Ich
kann
mich
ewig
in
dich
verlieben,
da
bin
ich
sicher
'Cause
I
still
get
nervous
Denn
ich
werde
immer
noch
nervös
'Cause
I
still
get
nervous
Denn
ich
werde
immer
noch
nervös
I
still
get
nervous
Ich
werde
immer
noch
nervös
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): John Ryan, Michael Pollack, John Legend
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.