Paroles et traduction John Legend feat. Sebastian Yatra - Nervous (Remix)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nervous (Remix)
Взволнован (Remix)
Adrenaline
runnin'
through
my
veins
Адреналин
бежит
по
моим
венам,
I'm
a
skeleton
when
you
say
my
name
Я
— скелет,
когда
ты
произносишь
мое
имя.
And
the
high,
no,
it
never
goes
away
И
этот
кайф…
он
не
проходит.
Like
jumpin'
out
an
airplane
to
swimmin'
with
the
sharks
Как
прыжок
с
парашютом,
как
заплыв
с
акулами,
That
existential
feelin'
when
you're
starin'
at
the
stars
Это
экзистенциальное
чувство,
когда
смотришь
на
звезды.
There's
a
hurricane
in
my
head
but
the
lightnin'
in
my
heart
makes
it
worth
it
В
голове
ураган,
но
молния
в
моем
сердце
стоит
того.
Yeah,
I
still
get
nervous
Да,
я
все
еще
волнуюсь,
When
you
walk
through
the
door
and
you
look
in
my
eyes
Когда
ты
входишь
в
дверь
и
смотришь
мне
в
глаза.
Yeah,
it
feels,
yeah,
it
feels
like
the
very
first
time
Да,
это
похоже…
похоже
на
самый
первый
раз.
I
can
fall
for
you
forever,
I'm
certain
Я
могу
влюбляться
в
тебя
вечно,
я
уверен,
'Cause
I
still
get
nervous
when
your
lips
hit
my
lips
and
the
fireworks
fly
Потому
что
я
все
еще
волнуюсь,
когда
твои
губы
касаются
моих,
и
взрываются
фейерверки,
Sendin'
sparks
through
the
air
like
the
fourth
of
July
Разбрасывая
искры
в
воздухе,
как
в
День
независимости.
I
can
fall
for
you
forever,
I'm
certain
Я
могу
влюбляться
в
тебя
вечно,
я
уверен,
'Cause
I
still
get
nervous
Потому
что
я
все
еще
волнуюсь.
Adrenalina
siempre
que
estás
conmigo
Адреналин
всегда
со
мной,
когда
ты
рядом,
Igual
al
dia
en
que
nos
conocimos
Как
в
тот
день,
когда
мы
только
встретились.
Cerró
ese
cine
y
perdiste
el
vestido
Закрылся
тот
кинотеатр,
и
ты
потеряла
платье.
Pues,
desde
esa
cita,
tú
controlas
mis
latidos
Ведь
с
того
самого
свидания
ты
управляешь
моим
сердцебиением.
¿Cómo
es
que
cada
beso
se
parece
el
primero?
Как
это
возможно,
что
каждый
поцелуй
как
первый?
Y
me
sudan
las
manos
si
me
dices,
"Te
quiero"
И
у
меня
потеют
руки,
когда
ты
говоришь:
"Я
люблю
тебя".
Como
un
adolescente
que
ensayó
frente
al
espejo,
así
me
veo
Я
выгляжу
как
подросток,
который
репетировал
перед
зеркалом.
'Cause
I
still
get
nervous
Потому
что
я
все
еще
волнуюсь.
Cada
vez
que
despierto
y
te
quieres
pasar
Каждый
раз,
когда
я
просыпаюсь,
и
ты
хочешь
перебраться
A
mi
la'o
de
la
cama
no
sé
si
es
real
На
мою
сторону
кровати,
я
не
знаю,
реально
ли
это
O
es
un
sueño
donde
te
quitas
todo
Или
это
сон,
где
ты
снимаешь
с
себя
все.
Me
pongo
nervioso
Я
волнуюсь,
Cuando
tú
me
das
fuerza
aunque
quiera
frenar
Когда
ты
даешь
мне
силы,
даже
если
я
хочу
остановиться.
Creo
que
Dios
te
llamó
y
te
mandó
en
su
lugar
Думаю,
Бог
позвал
тебя
и
послал
на
мое
место.
I
can
fall
for
you
forever,
I'm
certain
Я
могу
влюбляться
в
тебя
вечно,
я
уверен,
'Cause
I
still
get
nervous
Потому
что
я
все
еще
волнуюсь.
Oh,
you
walk
in
so
perfect
О,
ты
входишь
такая
идеальная,
And
my
heart
short-circuits
И
мое
сердце
замыкает.
No,
I
don't
deserve
this
Нет,
я
этого
не
заслуживаю.
That's
why
I
still
get
nervous
Вот
почему
я
все
еще
волнуюсь.
When
you
walk
through
the
door
and
you
look
in
my
eyes
Когда
ты
входишь
в
дверь
и
смотришь
мне
в
глаза.
Yeah,
it
feels,
yeah,
it
feels
like
the
very
first
time
Да,
это
похоже…
похоже
на
самый
первый
раз.
I
can
fall
for
you
forever,
I'm
certain
Я
могу
влюбляться
в
тебя
вечно,
я
уверен,
'Cause
I
still
get
nervous
when
your
lips
hit
my
lips
and
the
fireworks
fly
Потому
что
я
все
еще
волнуюсь,
когда
твои
губы
касаются
моих,
и
взрываются
фейерверки,
Sendin'
sparks
through
the
air
like
the
Fourth
of
July
Разбрасывая
искры
в
воздухе,
как
в
День
независимости.
I
can
fall
for
you
forever,
I'm
certain
Я
могу
влюбляться
в
тебя
вечно,
я
уверен,
'Cause
I
still
get
nervous
Потому
что
я
все
еще
волнуюсь.
'Cause
I
still
get
nervous
Потому
что
я
все
еще
волнуюсь.
I
still
get
nervous
Я
все
еще
волнуюсь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): John Ryan, Michael Pollack, John Legend
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.