Paroles et traduction John Legend - A Good Night (Mixed)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Good Night (Mixed)
Хорошая ночь (Микс)
I
had
no
intention
I
would
get
fucked
up
tonight
Я
не
собирался
сегодня
напиваться
But
I
looked
in
your
eyes
and
they
went
through
me
like
a
knife
Но
я
посмотрел
в
твои
глаза,
и
они
пронзили
меня,
как
нож
I
came
here
with
my
crew,
I
lost
them
Я
пришел
сюда
со
своей
компанией,
я
их
потерял
Came
with
my
cool,
I
dropped
it
Пришел
крутым,
потерял
весь
свой
кураж
And
if
I'm
being
honest,
I'm
being
honest
И
если
честно,
если
честно
I
can't
think
when
you're
looking
like
that
Я
не
могу
думать,
когда
ты
так
выглядишь
Can't
breathe
when
you're
moving
like
that
Не
могу
дышать,
когда
ты
так
двигаешься
Tell
me
when
you're
gonna
do
me
like
that
(yeah)
Скажи
мне,
когда
ты
сделаешь
это
со
мной
так
(да)
I'm
too
weak
and
I'm
never
like
that
Я
слишком
слаб,
и
я
никогда
таким
не
бываю
Light-speed
and
I
think
I
might
crash
Скорость
света,
и
я
думаю,
что
могу
разбиться
One
trip,
damn,
I'ma
never
go
back
Одно
путешествие,
черт,
я
никогда
не
вернусь
назад
But
everything's
gonna
be
alright
Но
все
будет
хорошо
I
think
I
just
met
my
wife
(yeah,
I
said
it)
Кажется,
я
только
что
встретил
свою
жену
(да,
я
сказал
это)
I
know
it's
gonna
be
a
good
night
Я
знаю,
что
это
будет
хорошая
ночь
I
think
I
just
met
my
wife
(alright)
Кажется,
я
только
что
встретил
свою
жену
(хорошо)
Maybe
it's
the
music
or
the
red
stain
on
your
lips
Может
быть,
это
музыка
или
красное
пятно
на
твоих
губах
I'm
wondering
when
the
right
time
is
to
go
in
for
a
kiss
Я
думаю,
когда
подходящее
время,
чтобы
поцеловать
тебя
But
I'm
thinking
past
that
lover,
I'm
ready
to
meet
your
momma
Но
я
думаю
дальше,
чем
просто
любовник,
я
готов
познакомиться
с
твоей
мамой
If
I'm
being
honest,
I'm
being
honest
Если
честно,
если
честно
I
can't
think
when
you're
looking
like
that
Я
не
могу
думать,
когда
ты
так
выглядишь
Can't
breathe
when
you're
moving
like
that
Не
могу
дышать,
когда
ты
так
двигаешься
Tell
me
when
you're
gonna
do
me
like
that,
like
that
Скажи
мне,
когда
ты
сделаешь
это
со
мной
вот
так,
вот
так
I
wish
you
knew
what
I'm
thinking
right
now
Если
бы
ты
знала,
о
чем
я
сейчас
думаю
I
don't
know
if
I
can
say
it
out
loud
Не
знаю,
могу
ли
я
сказать
это
вслух
I
don't
know
if
I
can
say
it
out
loud
Не
знаю,
могу
ли
я
сказать
это
вслух
But
everything's
gonna
be
alright
Но
все
будет
хорошо
I
think
I
just
met
my
wife
(yeah,
I
said
it)
Кажется,
я
только
что
встретил
свою
жену
(да,
я
сказал
это)
I
know
it's
gonna
be
a
good
night
Я
знаю,
что
это
будет
хорошая
ночь
I
think
I
just
met
my
wife
Кажется,
я
только
что
встретил
свою
жену
Baby,
baby,
baby
Детка,
детка,
детка
You
got
me
talking
crazy
Ты
заставляешь
меня
говорить
глупости
I
figure
if
I
say
it
Я
полагаю,
если
я
скажу
это
You
just
might
be
my
lady
Ты
можешь
стать
моей
девушкой
Baby,
it's
you,
yeah
Детка,
это
ты,
да
Baby,
it's
you,
yeah
Детка,
это
ты,
да
And
ooh,
I
feel
like
something
good
is
'bout
to
be
going
on
И
ох,
я
чувствую,
что
сейчас
произойдет
что-то
хорошее
And
baby
it's
you,
yeah,
yeah
И
детка,
это
ты,
да,
да
And
baby
it's
you,
yeah
И
детка,
это
ты,
да
And
everything's
gonna
be
alright
И
все
будет
хорошо
I
think
I
just
met
my
wife
Кажется,
я
только
что
встретил
свою
жену
Yeah,
I
know
it's
gonna
be
a
good
night
Да,
я
знаю,
что
это
будет
хорошая
ночь
I
think
I
just
met
my
wife
(c'mon)
Кажется,
я
только
что
встретил
свою
жену
(давай)
Everything's
gonna
be
alright
Все
будет
хорошо
I
think
I
just
met
my
wife
(sing
it
with
me)
Кажется,
я
только
что
встретил
свою
жену
(спой
это
со
мной)
I
know
it's
gonna
be
a
good
night
Я
знаю,
что
это
будет
хорошая
ночь
I
think
I
just
met
my
wife
(alright,
c'mon)
Кажется,
я
только
что
встретил
свою
жену
(хорошо,
давай)
Everything's
gonna
be
alright
Все
будет
хорошо
I
think
I
just
met
my
wife
Кажется,
я
только
что
встретил
свою
жену
I
know
it's
gonna
be
a
good
night
Я
знаю,
что
это
будет
хорошая
ночь
I
think
I
just
met
my
wife
Кажется,
я
только
что
встретил
свою
жену
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rachel Keen, Sasha Sloan, John Roger Stephens, Michael Tucker
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.