Paroles et traduction John Legend - Everybody Knows (Live from World Cafe)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Everybody Knows (Live from World Cafe)
Все знают (Live from World Cafe)
It
gets
harder
everyday
but
I
can't
seem
to
shake
the
pain
С
каждым
днем
все
труднее,
но
я
никак
не
могу
избавиться
от
боли
I'm
trying
to
find
the
words
to
say,
please
say
Пытаюсь
подобрать
слова,
чтобы
сказать,
просто
скажи,
It's
written
all
over
my
face
Это
написано
у
меня
на
лице
I
can't
function
the
same
when
you're
not
here
Я
не
могу
жить
как
прежде,
когда
тебя
нет
рядом
I'm
calling
your
name
and
no
one's
there
Я
зову
тебя,
но
никого
нет
And
I
hope
one
day
you'll
see
nobody
has
it
easy
И
я
надеюсь,
однажды
ты
поймешь,
что
никому
нелегко
I
still
can't
believe
you
found
somebody
new
Я
до
сих
пор
не
могу
поверить,
что
ты
нашла
кого-то
другого
But
I
wish
you
the
best,
I
guess
Но
я
желаю
тебе
всего
наилучшего,
наверное
'Cause
everybody
knows
that
nobody
really
knows
Ведь
все
знают,
что
никто
на
самом
деле
не
знает
How
to
make
it
work
or
how
to
ease
the
hurt
Как
сделать
так,
чтобы
все
получилось,
или
как
облегчить
боль
We've
heard
it
all
before
everybody
knows
just
how
to
make
it
right
Мы
все
это
уже
слышали,
все
знают,
как
все
исправить
I
wish
we
gave
it
one
more
try,
one
more
try,
one
more
try
Жаль,
что
мы
не
попытались
еще
раз,
еще
раз,
еще
раз
'Cause
everybody
knows
but
nobody
really
knows
Ведь
все
знают,
но
никто
на
самом
деле
не
знает
I
don't
care
what
the
people
say,
they're
probably
lonely
anyway
Мне
все
равно,
что
говорят
люди,
они,
вероятно,
тоже
одиноки
Baby
don't
fill
up
your
head
with
he
said,
she
said
Милая,
не
забивай
себе
голову
тем,
что
он
сказал,
она
сказала
It
seems
like
you
just
don't
know,
don't
know
Похоже,
ты
просто
не
знаешь,
не
знаешь
The
radio's
on,
you
tuning
me
out
Радио
включено,
ты
меня
не
слышишь
I'm
trying
to
speak,
you're
turning
me
down
Я
пытаюсь
говорить,
ты
меня
отталкиваешь
And
I
hope
one
day
you'll
see,
nobody
has
it
easy
И
я
надеюсь,
однажды
ты
поймешь,
что
никому
нелегко
I
still
can't
believe
you
found
somebody
new
Я
до
сих
пор
не
могу
поверить,
что
ты
нашла
кого-то
другого
But
I
wish
you
the
best,
I
guess
Но
я
желаю
тебе
всего
наилучшего,
наверное
'Cause
everybody
knows
that
nobody
really
knows
Ведь
все
знают,
что
никто
на
самом
деле
не
знает
How
to
make
it
work
or
how
to
ease
the
hurt
Как
сделать
так,
чтобы
все
получилось,
или
как
облегчить
боль
We've
heard
it
all
before
everybody
knows
just
how
to
make
it
right
Мы
все
это
уже
слышали,
все
знают,
как
все
исправить
I
wish
we
gave
it
one
more
try,
one
more
try,
one
more
try,
one
more
try
Жаль,
что
мы
не
попытались
еще
раз,
еще
раз,
еще
раз,
еще
раз
'Cause
everybody
knows
but
nobody
really
knows
Ведь
все
знают,
но
никто
на
самом
деле
не
знает
Oh,
I
wish
you'd
understand
О,
как
бы
я
хотел,
чтобы
ты
поняла
Oh,
just
an
ordinary
man
О,
просто
обычный
мужчина
Wish
that
we
had
known
Жаль,
что
мы
не
знали
Everybody
knows
but
nobody
really
knows
Все
знают,
но
никто
на
самом
деле
не
знает
And
I
know
one
day
you'll
see
nobody
has
it
easy
И
я
знаю,
однажды
ты
поймешь,
что
никому
нелегко
I
still
can't
believe
you
found
somebody
knew
Я
до
сих
пор
не
могу
поверить,
что
ты
нашла
кого-то
другого
I
wish
you
the
best,
I
guess
Я
желаю
тебе
всего
наилучшего,
наверное
'Cause
everybody
knows
that
nobody
really
knows
Ведь
все
знают,
что
никто
на
самом
деле
не
знает
How
to
make
it
work
or
how
to
ease
the
hurt
Как
сделать
так,
чтобы
все
получилось,
или
как
облегчить
боль
We've
heard
it
all
before
everybody
knows
just
how
to
make
it
right
Мы
все
это
уже
слышали,
все
знают,
как
все
исправить
I
wish
we
gave
it
one
more
try,
one
more
try,
one
more
try,
one
more
try
Жаль,
что
мы
не
попытались
еще
раз,
еще
раз,
еще
раз,
еще
раз
'Cause
everybody
knows
but
nobody
really
knows
Ведь
все
знают,
но
никто
на
самом
деле
не
знает
Nobody
really
knows,
nobody
really
knows
Никто
на
самом
деле
не
знает,
никто
на
самом
деле
не
знает
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): HO JAMES RYAN WUIHUN, STEPHENS JOHN ROGER, SMITH TERRENCE W, PRATHER KAWN K
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.