John Legend - It's Over - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction John Legend - It's Over




It's Over
Всё кончено
I don't wanna be what you want me to be
Я не хочу быть тем, кем ты хочешь меня видеть
So when I call you're just yelling at me
Поэтому, когда я звоню, ты только кричишь на меня
I'm sorry, it's my fault
Прости, это моя вина
It's over
Всё кончено
(Now what do you keep standing there for?)
(Чего ты продолжаешь стоять там?)
Now what do you keep calling for?
Чего ты продолжаешь звонить?
What do you keep calling for?
Чего ты продолжаешь звонить?
(It's over)
(Всё кончено)
What do you keep calling for?
Чего ты продолжаешь звонить?
(It's over)
(Всё кончено)
What do you keep calling for?
Чего ты продолжаешь звонить?
(Now what do you keep standing there for?)
(Чего ты продолжаешь стоять там?)
Now what do you keep calling for?
Чего ты продолжаешь звонить?
What do you keep calling for?
Чего ты продолжаешь звонить?
(It's over)
(Всё кончено)
What do you keep calling for?
Чего ты продолжаешь звонить?
(It's over)
(Всё кончено)
What do you keep calling for?
Чего ты продолжаешь звонить?
(It's over)
(Всё кончено)
In the back of my mind, I question why I keep calling
В глубине души я спрашиваю себя, почему я продолжаю звонить
I guess I'm just used to getting my way, I'm spoiled
Наверное, я просто привык получать то, что хочу, я избалован
I don't wanna be what you want me to be
Я не хочу быть тем, кем ты хочешь меня видеть
So when I call you're just yelling at me
Поэтому, когда я звоню, ты только кричишь на меня
I'm sorry, it's my fault
Прости, это моя вина
Oh, the clothes I bought, you can still wear
О, одежду, которую я купил, ты всё ещё можешь носить
Did you store the cards and teddy bears?
Ты сохранила открытки и плюшевых мишек?
Ooh, yeah
О, да
See, there I go again sticking my nose
Вот, я снова лезу не в своё дело
I'm sorry, it's my fault
Прости, это моя вина
(Now what do you keep standing there for?)
(Чего ты продолжаешь стоять там?)
Now what do you keep calling for?
Чего ты продолжаешь звонить?
What do you keep calling for?
Чего ты продолжаешь звонить?
(It's over)
(Всё кончено)
What do you keep calling for?
Чего ты продолжаешь звонить?
(It's over)
(Всё кончено)
What do you keep calling for?
Чего ты продолжаешь звонить?
(Now what do you keep standing there for?)
(Чего ты продолжаешь стоять там?)
Now what do you keep calling for?
Чего ты продолжаешь звонить?
What do you keep calling for?
Чего ты продолжаешь звонить?
(It's over)
(Всё кончено)
What do you keep calling for?
Чего ты продолжаешь звонить?
(It's over)
(Всё кончено)
What do you keep calling for?
Чего ты продолжаешь звонить?
(It's over)
(Всё кончено)
Girl, talking to myself in the mirror is strange enough
Девушка, разговаривать с собой в зеркале и так достаточно странно
So you gotta know sharing this with you is painful
Так что ты должна знать, что делиться этим с тобой - больно
You know we used to talk about our future
Ты знаешь, мы раньше говорили о нашем будущем
(I know, I know, I know we used to talk about it, babe)
знаю, знаю, знаю, мы раньше говорили об этом, детка)
It ain't just all my fault
Это не только моя вина
So say goodbye to the way the leaves would fall
Так что попрощайся с тем, как падали листья
The way we stand in the rain and we would bawl
С тем, как мы стояли под дождём и рыдали
(We would cry)
(Мы плакали)
Just say goodbye to the walks and talks and the dark in the park
Просто попрощайся с прогулками, разговорами и темнотой в парке
And it ain't just all my fault
И это не только моя вина
(Now what do you keep standing there for?)
(Чего ты продолжаешь стоять там?)
Now what do you keep calling for?
Чего ты продолжаешь звонить?
What do you keep calling for?
Чего ты продолжаешь звонить?
(It's over)
(Всё кончено)
What do you keep calling for?
Чего ты продолжаешь звонить?
(It's over)
(Всё кончено)
What do you keep calling for?
Чего ты продолжаешь звонить?
(Now what do you keep standing there for?)
(Чего ты продолжаешь стоять там?)
Now what do you keep calling for?
Чего ты продолжаешь звонить?
What do you keep calling for?
Чего ты продолжаешь звонить?
(It's over)
(Всё кончено)
What do you keep calling for?
Чего ты продолжаешь звонить?
(It's over)
(Всё кончено)
What do you keep calling for?
Чего ты продолжаешь звонить?
(It's over)
(Всё кончено)
We lost a four leaf clover, don't ask my shorty be over
Мы потеряли четырехлистный клевер, не проси, чтобы с нами всё было кончено
News flash shorty we over, we like Def Jam and Hova
Срочные новости, детка, между нами всё кончено, мы как Def Jam и Hova
We like Bobby and Whitney, except without the kiddies
Мы как Бобби и Уитни, только без детей
Um, and like Pam Anderson's career except without the titties
Хм, и как карьера Памелы Андерсон, только без сисек
We had some good times didn't we? I know I won't forget that
У нас были хорошие времена, не так ли? Я знаю, я этого не забуду
But we had some bad times and that's time I wish I could get back
Но у нас были и плохие времена, и это время я хотел бы вернуть
We could've had it all, but I guess we'll never know
У нас могло быть всё, но, наверное, мы никогда этого не узнаем
You been around me long enough to know that now it's over
Ты была рядом со мной достаточно долго, чтобы знать, что теперь всё кончено
(Now what do you keep standing there for?)
(Чего ты продолжаешь стоять там?)
Now what do you keep calling for?
Чего ты продолжаешь звонить?
What do you keep calling for?
Чего ты продолжаешь звонить?
(It's over)
(Всё кончено)
What do you keep calling for?
Чего ты продолжаешь звонить?
(It's over)
(Всё кончено)
What do you keep calling for?
Чего ты продолжаешь звонить?
(Now what do you keep standing there for?)
(Чего ты продолжаешь стоять там?)
Now what do you keep calling for?
Чего ты продолжаешь звонить?
What do you keep calling for?
Чего ты продолжаешь звонить?
(It's over)
(Всё кончено)
What do you keep calling for?
Чего ты продолжаешь звонить?
(It's over)
(Всё кончено)
What do you keep calling for?
Чего ты продолжаешь звонить?
(It's over)
(Всё кончено)
There's nothing we can do with it
Мы ничего не можем с этим поделать
(What do you keep calling for?)
(Чего ты продолжаешь звонить?)
So you might as well forget it
Так что ты можешь просто забыть об этом
(What do you keep calling for?)
(Чего ты продолжаешь звонить?)
Like we never ever did it
Как будто мы никогда этого не делали
(What do you keep calling for?)
(Чего ты продолжаешь звонить?)
Oh, it's over
О, всё кончено
(What do you keep calling for?)
(Чего ты продолжаешь звонить?)
There's nothing we can do with it
Мы ничего не можем с этим поделать
(What do you keep calling for?)
(Чего ты продолжаешь звонить?)
So you might as well forget it
Так что ты можешь просто забыть об этом
(What do you keep calling for?)
(Чего ты продолжаешь звонить?)
Like we never ever did it
Как будто мы никогда этого не делали
(What do you keep calling for?)
(Чего ты продолжаешь звонить?)
Oh, hey
О, эй
(What do you keep calling for?)
(Чего ты продолжаешь звонить?)
There's nothing we can do with it
Мы ничего не можем с этим поделать
(What do you keep calling for?)
(Чего ты продолжаешь звонить?)
So you might as well forget it
Так что ты можешь просто забыть об этом
(What do you keep calling for?)
(Чего ты продолжаешь звонить?)
Like we never ever did it
Как будто мы никогда этого не делали
(What do you keep calling for?)
(Чего ты продолжаешь звонить?)
(What do you keep calling for?)
(Чего ты продолжаешь звонить?)





Writer(s): WILLIAMS PHARRELL L, WEST KANYE, ARMSTRONG CALEB, GLOVER MELVIN, GLOVER NATHANIEL, MORRIS EDDIE, ROBINSON SYLVIA, SADDLER JOSEPH, SMITH RAY, WIGGINS ROBERT, WILLIAMS GUY


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.