John Legend - Nervous (Piano Version) - traduction des paroles en allemand

Nervous (Piano Version) - John Legendtraduction en allemand




Nervous (Piano Version)
Nervös (Piano Version)
Adrenaline runnin' through my veins
Adrenalin fließt durch meine Adern
I'm a skeleton, when you say my name
Ich bin ein Skelett, wenn du meinen Namen sagst
And the high, no, it never goes away
Und das Hochgefühl, nein, es verfliegt niemals
Like jumpin' out an airplane to swimmin' with the sharks
Wie aus einem Flugzeug springen und mit Haien schwimmen
That existential feelin' when you're starin' at the stars
Dieses existenzielle Gefühl, wenn du Sterne anstarrst
There's a hurricane in my head
Ein Hurrikan tobt in meinem Kopf
But the lightnin' in my heart makes it worth it
Doch der Blitz in meinem Herzen macht es lohnenswert
Yeah, I still get nervous
Ja, ich bin immer noch nervös
When you walk through the door, and you look in my eyes
Wenn du durch die Tür kommst und in meine Augen schaust
Yeah, it feels, yeah, it feels like the very first time
Ja, es fühlt sich an, ja, als wäre es das allererste Mal
I can fall for you forever, I'm certain
Ich könnte für immer in dich fallen, da bin ich sicher
'Cause I still get nervous
Denn ich bin immer noch nervös
When your lips hit my lips and the fireworks fly
Wenn deine Lippen meine treffen und Feuerwerk explodiert
Sendin' sparks through the air, like the Fourth of July
Das Funken durch die Luft sprüht wie am vierten Juli
I can fall for you forever, I'm certain
Ich könnte für immer in dich fallen, da bin ich sicher
'Cause I still get nervous
Denn ich bin immer noch nervös
Every time, every time we touch
Jedes Mal, jedes Mal wenn wir uns berühren
It's like paradise, fell down from above
Ist es wie ein Paradies, das vom Himmel fiel
And the high, even too much ain't enough, no, no
Und das Hochgefühl, selbst zu viel ist nie genug, nein, nein
Like flyin' in the fast lane, no headlights in the dark
Wie auf der Überholspur fliegen, ohne Licht in der Dunkelheit
That existential feelin' when you wonder what you are
Dieses existenzielle Gefühl, wenn du fragst, was du bist
Got a wild wind in my head
Ein Sturmwind braust in meinem Kopf
But the butterflies in my heart make it worth it
Doch die Schmetterlinge in meinem Herzen machen es lohnenswert
Yeah, I still get nervous
Ja, ich bin immer noch nervös
When you walk through the door, and you look in my eyes
Wenn du durch die Tür kommst und in meine Augen schaust
Yeah, it feels, yeah, it feels like the very first time
Ja, es fühlt sich an, ja, als wäre es das allererste Mal
I can fall for you forever, I'm certain
Ich könnte für immer in dich fallen, da bin ich sicher
'Cause I still get nervous
Denn ich bin immer noch nervös
When your lips hit my lips and the fireworks fly
Wenn deine Lippen meine treffen und Feuerwerk explodiert
Sendin' sparks through the air, like the Fourth of July
Das Funken durch die Luft sprüht wie am vierten Juli
I can fall for you forever, I'm certain
Ich könnte für immer in dich fallen, da bin ich sicher
'Cause I still get nervous
Denn ich bin immer noch nervös
Oh, you walk in so perfect
Oh, du kommst so vollkommen herein
And my heart short circuits
Und mein Herz hat einen Kurzschluss
No, I don't deserve this
Nein, ich verdiene das nicht
That's why I still get nervous
Darum bin ich immer noch nervös
When you walk through the door, and you look in my eyes
Wenn du durch die Tür kommst und in meine Augen schaust
Yeah, it feels, yeah, it feels like the very first time
Ja, es fühlt sich an, ja, als wäre es das allererste Mal
I can fall for you forever, I'm certain
Ich könnte für immer in dich fallen, da bin ich sicher
'Cause I still get nervous
Denn ich bin immer noch nervös
When your lips hit my lips and the fireworks fly
Wenn deine Lippen meine treffen und Feuerwerk explodiert
Sendin' sparks through the air, like the Fourth of July
Das Funken durch die Luft sprüht wie am vierten Juli
I can fall for you forever, I'm certain
Ich könnte für immer in dich fallen, da bin ich sicher
'Cause I still get nervous
Denn ich bin immer noch nervös
I, I-I
Ich, ich-ich
I still get nervous
Ich bin immer noch nervös






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.