Paroles et traduction John Lennon feat. The Plastic Ono Band, The Flux Fiddlers & Yoko Ono - Dear Yoko
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Even
after
all
these
years,
Даже
после
всех
этих
лет,
I
miss
you
when
your
not
here,
Я
скучаю
по
тебе,
когда
тебя
здесь
нет,
I
wish
you
were
here
my
dear
Yoko,
Я
бы
хотел,
чтобы
ты
была
здесь,
моя
дорогая
Йоко,
Even
if
it's
just
a
day,
Даже
если
это
всего
лишь
день,
I
miss
you
when
your
away,
Я
скучаю
по
тебе,
когда
ты
далеко,
I
wish
you
were
here
today
dear
Yoko,
Я
бы
хотел,
чтобы
ты
была
здесь
сегодня,
дорогая
Йоко,
Even
if
it's
just
one
night,
Даже
если
это
всего
на
одну
ночь,
I
miss
you
and
it
don't
feel
right,
Я
скучаю
по
тебе,
и
это
кажется
неправильным,
I
wish
you
were
here
tonight
dear
Yoko,
Я
бы
хотел,
чтобы
ты
была
здесь
сегодня
вечером,
дорогая
Йоко,
Even
if
it's
just
an
hour,
Даже
если
это
займет
всего
час,
I
wilt
just
like
a
fading
flower,
Я
увядаю,
как
увядающий
цветок.,
Ain't
nothing
in
the
world
like
our
love
dear
Yoko,
Ничто
в
мире
не
сравнится
с
нашей
любовью,
дорогая
Йоко.,
I'll
never
ever
ever
ever
gonna
let
you
go,
Я
никогда,
никогда,
никогда
не
отпущу
тебя,
I'll
never
ever
ever
ever
gonna
let
you
go,
Я
никогда,
никогда,
никогда
не
отпущу
тебя,
Even
when
I'm
miles
at
sea,
Даже
когда
я
нахожусь
в
нескольких
милях
от
моря,
And
nowhere
is
the
place
to
be,
И
нигде
нет
того
места,
где
можно
было
бы
быть,
Your
spirit's
watching
over
me
dear
Yoko,
Твой
дух
присматривает
за
мной,
дорогая
Йоко,
Even
when
I
watch
T.V.
Даже
когда
я
смотрю
телевизор.
There's
hole
where
your
supposed
to
be,
Там,
где
ты
должен
быть,
есть
дыра,
There's
nobody
lying
next
to
me,
Рядом
со
мной
никто
не
лежит,
I'll
never
ever
ever
ever
gonna
let
you
go,
Я
никогда,
никогда,
никогда
не
отпущу
тебя,
I'll
never
ever
ever
ever
gonna
let
you
go,
Я
никогда,
никогда,
никогда
не
отпущу
тебя,
Even
after
all
this
time,
Даже
спустя
столько
времени,
I
miss
you
like
the
sun
don't
shine,
Я
скучаю
по
тебе,
как
по
не
светящему
солнцу,
Without
you
I'm
a
one
track
mind
dear
Yoko,
Без
тебя
я
мыслю
только
об
одном,
дорогая
Йоко,
After
all
is
really
said
and
done,
В
конце
концов,
все
действительно
сказано
и
сделано,
The
two
of
us
are
really
one,
Мы
двое
на
самом
деле
одно
целое,
The
goddess
really
smiled
upon
our
love
dear
Yoko.
Богиня
действительно
улыбнулась
нашей
любви,
дорогая
Йоко.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): John Lennon
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.