Paroles et traduction John Lennon, The Plastic Ono Band, Yoko Ono & The Flux Fiddlers - Dear Yoko (2010 - Remaster)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dear Yoko (2010 - Remaster)
Дорогая Йоко (2010 - Ремастеринг)
Even
after
all
these
years
Даже
после
всех
этих
лет,
I
miss
you
when
you're
not
here
Я
скучаю
по
тебе,
когда
тебя
нет
рядом.
I
wish
you
were
here
my
dear
Yoko
Я
хочу,
чтобы
ты
была
здесь,
моя
дорогая
Йоко.
Even
if
it's
just
a
day
Даже
если
это
всего
лишь
один
день,
I
miss
you
when
you're
away
Я
скучаю
по
тебе,
когда
ты
далеко.
I
wish
you
were
here
today
dear
Yoko
Я
хочу,
чтобы
ты
была
здесь
сегодня,
моя
дорогая
Йоко.
Even
if
it's
just
one
night
Даже
если
это
всего
лишь
одна
ночь,
I
miss
you
and
it
don't
feel
right
Я
скучаю
по
тебе,
и
это
неправильно.
I
wish
you
were
here
tonight
dear
Yoko
Я
хочу,
чтобы
ты
была
здесь
сегодня
вечером,
моя
дорогая
Йоко.
Even
if
it's
just
an
hour
Даже
если
это
всего
лишь
час,
I
wilt
just
like
a
fading
flower
Я
вяну,
как
увядающий
цветок.
Ain't
nothing
in
the
world
like
our
love
dear
Yoko
Нет
ничего
в
мире
подобного
нашей
любви,
моя
дорогая
Йоко.
I'll
never
ever
ever
ever
gonna
let
you
go
Я
никогда,
никогда,
никогда
не
отпущу
тебя.
I'll
never
ever
ever
ever
gonna
let
you
go
Я
никогда,
никогда,
никогда
не
отпущу
тебя.
Even
when
I'm
miles
at
sea
Даже
когда
я
в
милях
от
моря,
And
nowhere
is
the
place
to
be
И
некуда
идти,
Your
spirit's
watching
over
me
dear
Yoko
Твой
дух
наблюдает
за
мной,
моя
дорогая
Йоко.
Even
when
I
watch
T.V.
Даже
когда
я
смотрю
телевизор,
There's
a
hole
where
your
supposed
to
be
Там
пустота,
где
ты
должна
быть.
There's
nobody
lying
next
to
me
Рядом
со
мной
никого
нет.
I'll
never
ever
ever
ever
gonna
let
you
go
Я
никогда,
никогда,
никогда
не
отпущу
тебя.
I'll
never
ever
ever
ever
gonna
let
you
go
Я
никогда,
никогда,
никогда
не
отпущу
тебя.
Even
after
all
this
time
Даже
после
всего
этого
времени,
I
miss
you
like
the
sun
don't
shine
Я
скучаю
по
тебе,
как
солнце
не
светит.
Without
you
I'm
a
one
track
mind
dear
Yoko
Без
тебя
я
одержим
одной
мыслью,
моя
дорогая
Йоко.
After
all
is
really
said
and
done
В
конце
концов,
все
сказано
и
сделано,
The
two
of
us
are
really
one
Мы
двое
на
самом
деле
одно.
The
goddess
really
smiled
upon
our
love
dear
Yoko
Богиня
действительно
улыбнулась
нашей
любви,
моя
дорогая
Йоко.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): John Lennon
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.