John Lennon - Borrowed Time - 2010 - Remaster - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction John Lennon - Borrowed Time - 2010 - Remaster




When I was younger
Когда я был моложе
Living confusion and deep dispair
Живое смятение и глубокое отчаяние
When I was younger, ah-ha
Когда я был моложе, ах-ха
Living illusion of freedom and power
Живая иллюзия свободы и власти
When I was younger
Когда я был моложе
Full of ideas and broken dreams, my friend
Полон идей и разбитых мечтаний, мой друг
When I was younger ah-ha
Когда я был моложе, ах-ха
Everything simple, but not so clear
Все просто, но не так однозначно
Living on borrowed time
Живу на заемное время
Without a thought for tomorrow
Не думая о завтрашнем дне
Living on borrowed time
Живу на заемное время
Without a thought for tomorrow
Не думая о завтрашнем дне
Now I am older, uh-huh
Теперь я стал старше, ага
The more that I see, the less that I know for sure
Чем больше я вижу, тем меньше знаю наверняка
Now I am older, ah-ha
Теперь я стал старше, ах-ха
The future is brighter and now is the hour
Будущее светлее, и сейчас самый подходящий час
Living on borrowed time
Живу на заемное время
Without a thought for tomorrow
Не думая о завтрашнем дне
Living on borrowed time
Живу на заемное время
Without a thought for tomorrow
Не думая о завтрашнем дне
Good to be older
Хорошо быть старше
Would not exchange a single day or a year
Не променял бы ни одного дня, ни одного года
Good to be older, ah-ha (you bet)
Хорошо быть старше, ах-ха (еще бы)
Less complications, everything clear
Меньше сложностей, все ясно
Living on borrowed time
Живу на заемное время
Without a thought for tomorrow
Не думая о завтрашнем дне
Living on borrowed time
Живу на заемное время
Without a thought for tomorrow
Не думая о завтрашнем дне
Oh, yes, it all seemed so bloody easy then
О, да, тогда все казалось таким чертовски простым
You know like
Ты знаешь, как
What to wear, very serious like, you know
Что надеть, очень серьезно, знаете ли
How am I gonna get rid of the pimples?
Как мне избавиться от прыщей?
Does she really love me?
Действительно ли она любит меня?
All that crap
Все это дерьмо
But now, I don't bother about that shit no more
Но теперь я больше не беспокоюсь об этом дерьме
I know she loves me
Я знаю, что она любит меня
All I gotta bother about is standing up
Все, о чем мне нужно беспокоиться, - это встать
Alright, you can get out of there
Хорошо, ты можешь убираться оттуда





Writer(s): John Lennon, Yoko Ono


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.