Paroles et traduction John Lennon - Bring On The Lucie (Freda Peeple) - 2010 - Remaster
-Alright,
boys,
this
is
it,
over
the
hill!
- Ладно,
парни,
вот
оно,
за
холмом!
We
don't
care
what
flag
you're
waving,
Нам
все
равно,
каким
флагом
ты
размахиваешь.
We
don't
even
want
to
know
your
name.
Мы
даже
не
хотим
знать
твоего
имени.
We
don't
care
where
you're
from
or
where
you're
going,
Нам
все
равно,
откуда
ты
и
куда
направляешься.
All
we
know
it
that
you
came.
Все,
что
мы
знаем,
это
то,
что
ты
пришел.
Your
making
all
our
decisions,
Ты
принимаешь
все
наши
решения.
We
have
just
one
request
of
you,
У
нас
есть
к
тебе
только
одна
просьба
That
while
you're
thinking
things
over,
: пока
ты
все
обдумываешь,
Here's
something
you
just
better
do.
Вот
что
тебе
лучше
сделать.
Free
the
people
now,
(do
it,
do
it,
do
it,
do
it)
Освободите
людей
сейчас
же
(сделайте
это,
сделайте
это,
сделайте
это,
сделайте
это).
Do
it,
do
it,
do
it,
do
it,
do
it
now.
Сделай
это,
сделай
это,
сделай
это,
сделай
это,
сделай
это
сейчас.
(Do
it,
do
it,
do
it,
do
it)
(Сделай
это,
сделай
это,
сделай
это,
сделай
это)
Free
the
people
now,
(do
it,
do
it,
do
it,
do
it)
Освободите
людей
сейчас
же
(сделайте
это,
сделайте
это,
сделайте
это,
сделайте
это).
Do
it,
do
it,
do
it,
do
it,
do
it
now.
Сделай
это,
сделай
это,
сделай
это,
сделай
это,
сделай
это
сейчас.
Well,
we
were
caught
with
our
hands
in
the
air,
Что
ж,
мы
были
пойманы
с
поднятыми
руками.
Don't
despair,
paranoia's
ev'rywhere.
Не
отчаивайся,
паранойя
повсюду.
We
can
shake
it
with
love
when
we're
scared,
Мы
можем
встряхнуть
его
любовью,
когда
нам
страшно.
So
let's
shout
it
aloud
like
a
prayer.
Так
что
давай
прокричим
это
вслух,
как
молитву.
Free
the
people
now,
(do
it,
do
it,
do
it,
do
it)
Освободите
людей
сейчас
же
(сделайте
это,
сделайте
это,
сделайте
это,
сделайте
это).
Do
it,
do
it,
do
it,
do
it,
do
it
now.
Сделай
это,
сделай
это,
сделай
это,
сделай
это,
сделай
это
сейчас.
(Do
it,
do
it,
do
it,
do
it)
(Сделай
это,
сделай
это,
сделай
это,
сделай
это)
Free
the
people
now,
(do
it,
do
it,
do
it,
do
it)
Освободите
людей
сейчас
же
(сделайте
это,
сделайте
это,
сделайте
это,
сделайте
это).
Do
it,
do
it,
do
it,
do
it,
do
it
now.
Сделай
это,
сделай
это,
сделай
это,
сделай
это,
сделай
это
сейчас.
We
understand
your
paranoia,
Мы
понимаем
твою
паранойю,
But
we
don't
wanna
play
your
game.
Но
не
хотим
играть
в
твою
игру.
You
think
you're
cool
and
know
what
you're
doing,
Ты
думаешь,
что
ты
крут
и
знаешь,
что
делаешь.
666
is
your
name.
666-твое
имя.
So
while
you
jerking
off
each
other,
Так
что
пока
вы
дрочите
друг
другу,
You
better
bear
this
in
mind;
Тебе
лучше
иметь
это
в
виду;
Your
time
is
up,
you
better
know
it,
Твое
время
вышло,
тебе
лучше
знать
об
этом,
But
maybe
you
don't
read
the
signs.
Но,
возможно,
ты
не
читаешь
знаков.
Free
the
people
now,
(do
it,
do
it,
do
it,
do
it)
Освободите
людей
сейчас
же
(сделайте
это,
сделайте
это,
сделайте
это,
сделайте
это).
Do
it,
do
it,
do
it,
do
it,
do
it
(do
it)
now.
Сделай
это,
сделай
это,
сделай
это,
сделай
это
(сделай
это)
сейчас.
(Do
it,
do
it,
do
it,
do
it)
(Сделай
это,
сделай
это,
сделай
это,
сделай
это)
Free
the
people
now,
(do
it,
do
it,
do
it,
do
it)
Освободите
людей
сейчас
же
(сделайте
это,
сделайте
это,
сделайте
это,
сделайте
это).
Do
it,
do
it,
do
it,
do
it,
do
it
now.
Сделай
это,
сделай
это,
сделай
это,
сделай
это,
сделай
это
сейчас.
Well,
you
were
caught
with
your
hands
in
the
kill,
Что
ж,
тебя
поймали,
когда
твои
руки
были
заняты
убийством.
And
you
still
gotta
swallow
your
pill,
И
тебе
все
равно
придется
проглотить
свою
таблетку.
As
you
slip
and
you
slide
down
the
hill
Когда
ты
поскальзываешься
и
скатываешься
с
холма
On
the
blood
of
the
people
you
killed.
На
крови
людей,
которых
ты
убил.
Stop
the
killing!
Прекратите
убивать!
(Free
the
people
now)
(do
it,
do
it)
(Освободи
людей
сейчас
же)
(сделай
это,
сделай
это)
Do!
(do
it,
do
it,
do
it,
do
it,
do
it
now)
Делай!
(делай
это,
делай
это,
делай
это,
делай
это
сейчас)
(Do
it,
do
it,
do
it)
(делай
это,
делай
это,
делай
это)
Stop
the
killing!
Прекратите
убивать!
(Free
the
people
now)
(do
it,
do
it,
do
it,
do
it)
(Освободи
людей
сейчас
же)
(сделай
это,
сделай
это,
сделай
это,
сделай
это)
Do
it,
do
it,
do
it,
do
it,
do
it
now.
Сделай
это,
сделай
это,
сделай
это,
сделай
это,
сделай
это
сейчас.
(Do
it,
do
it,
do
it,
do
it)
(Сделай
это,
сделай
это,
сделай
это,
сделай
это)
Stop
the
killing!
Прекратите
убивать!
(Free
the
people
now)
(do
it,
do
it,
do
it,
do
it)
(Освободи
людей
сейчас
же)
(сделай
это,
сделай
это,
сделай
это,
сделай
это)
(Do
it,
do
it,
do
it,
do
it,
do
it
now)
(Сделай
это,
сделай
это,
сделай
это,
сделай
это,
сделай
это
сейчас)
(Do
it,
do
it,
do
it,
do
it)
(сделай
это,
сделай
это,
сделай
это,
сделай
это)
Stop
the
killing!
Прекратите
убивать!
(Free
the
people
now)
(do
it,
do
it,
do
it,
do
it)
(Освободи
людей
сейчас
же)
(сделай
это,
сделай
это,
сделай
это,
сделай
это)
(Do
it,
do
it)
do
it,
do
it,
do
it.
(Сделай
это,
сделай
это)
сделай
это,
сделай
это,
сделай
это.
Bring
on
the
lucie!
Приведи
сюда
Люси!
(Free
the
people
now)
(do
it,
do
it,
do
it)
(Освободи
людей
сейчас
же)
(сделай
это,
сделай
это,
сделай
это)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.