Paroles et traduction John Lennon - Gimme Some Truth
I'm
sick
and
tired
of
hearin'
things
Меня
тошнит
от
того,
что
я
слышу.
From
uptight,
short-sighted,
narrow-minded
hypocritics
От
встревоженных,
недальновидных,
узколобых
лицемеров.
All
I
want
is
the
truth
Все,
чего
я
хочу-это
правда.
Just
gimme
some
truth
Просто
скажи
мне
правду.
I've
had
enough
of
readin'
things
С
меня
хватит
читать.
By
neurotic,
psychotic,
pig-headed
politicians
Невротические,
психотические,
свирепые
политики.
All
I
want
is
the
truth
Все,
чего
я
хочу-это
правда.
Just
gimme
some
truth
Просто
скажи
мне
правду.
No
short-haired,
yellow-bellied,
son
of
Tricky
Dick
Без
короткошерстных,
желтобелых,
сын
хитрого
хуя.
Is
gonna
mother
hubbard
soft
soap
me
Собирается
мать
Хаббард
мягкое
мыло
мне
...
With
just
a
pocketful
of
hope
С
полным
карманом
надежды.
Money
for
dope
Деньги
за
дурь.
Money
for
rope
Деньги
за
веревку.
No
short-haired,
yellow-bellied,
son
of
Tricky
Dick
Без
короткошерстных,
желтобелых,
сын
хитрого
хуя.
Is
gonna
mother
hubbard
soft
soap
me
Собирается
мать
Хаббард
мягкое
мыло
мне
...
With
just
a
pocketful
of
soap
С
полным
карманом
мыла.
Money
for
dope
Деньги
за
дурь.
Money
for
rope
Деньги
за
веревку.
I'm
sick
to
death
of
seein'
things
Я
устал
до
смерти
видеть
вещи.
From
tight-lipped,
condescendin',
mama's
little
chauvinists
От
обтягивающих,
снисходительных
маминых
маленьких
шовинистов.
All
I
want
is
the
truth
Все,
чего
я
хочу-это
правда.
Just
gimme
some
truth
now
Просто
скажи
мне
хоть
немного
правды.
I've
had
enough
of
watchin'
scenes
С
меня
хватит
смотреть
сцены.
Of
schizophrenic,
ego-centric,
paranoiac,
prima
donnas
Шизофреников,
эгоцентричных,
параноиков,
примадоннов.
All
I
want
is
the
truth
now,
now
Все,
чего
я
хочу,
- это
правда
сейчас,
сейчас.
Just
gimme
some
truth
Просто
скажи
мне
правду.
No
short-haired,
yellow-bellied,
son
of
Tricky
Dick
Без
короткошерстных,
желтобелых,
сын
хитрого
хуя.
Is
gonna
mother
hubbard
soft
soap
me
Собирается
мать
Хаббард
мягкое
мыло
мне
...
With
just
a
pocketful
of
soap
С
полным
карманом
мыла.
It's
money
for
dope
Это
деньги
за
дурь.
Money
for
rope
Деньги
за
веревку.
Ah,
I'm
sick
to
death
of
hearin'
things
Ах,
я
устал
до
смерти
слышать
что-то.
From
uptight,
short-sighted,
narrow-minded
hypocrites
От
встревоженных,
недальновидных,
узколобых
лицемеров.
All
I
want
is
the
truth
now
Все,
чего
я
хочу,
- это
правда.
Just
gimme
some
truth
now
Просто
скажи
мне
хоть
немного
правды.
I've
had
enough
of
readin'
things
С
меня
хватит
читать.
By
neurotic,
psychotic,
pig-headed
politicians
Невротические,
психотические,
свирепые
политики.
All
I
want
is
the
truth
now
Все,
чего
я
хочу,
- это
правда.
Just
gimme
some
truth
now
Просто
скажи
мне
хоть
немного
правды.
All
I
want
is
the
truth
now
Все,
чего
я
хочу,
- это
правда.
Just
gimme
some
truth
now
Просто
скажи
мне
хоть
немного
правды.
All
I
want
is
the
truth
Все,
чего
я
хочу-это
правда.
Just
gimme
some
truth
Просто
скажи
мне
правду.
All
I
want
is
the
truth
Все,
чего
я
хочу-это
правда.
Just
gimme
some
truth
Просто
скажи
мне
правду.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): John Lennon
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.