Paroles et traduction John Lennon - I'm Stepping Out
A-one,
two,
a-one,
two,
three,
four!
Раз,
два,
раз,
два,
три,
четыре!
This
here's
the
story
about
a
house
husband
Это
история
о
домашнем
муже.
Who,
you
know,
just
has
to
get
out
of
the
house
Кто,
знаете
ли,
просто
обязан
выйти
из
дома?
He's
been
lookin'
at,
you
know
Знаешь,
он
смотрел
на
меня.
The
kids
for
days
and
days
Дети
целыми
днями.
He's
been
washin'
the
dishes
Он
моет
посуду.
And
screwin'
around
and
watching
Sesame
Street
И
валять
дурака,
и
смотреть
"Улицу
Сезам".
'Til
he's
goin'
crazy!
Пока
он
не
сойдет
с
ума!
Woke
up
this
morning
Сегодня
утром
я
проснулся
Blues
around
my
head
С
тоской
в
голове
No
need
to
ask
the
reason
why
Не
нужно
спрашивать
почему
Went
to
the
kitchen
and
lit
a
cigarette
Пошел
на
кухню
и
закурил
сигарету.
Blew
my
worries
to
the
sky
Унес
мои
тревоги
в
небо.
I'm
stepping
out
Я
ухожу.
I'm
stepping
out
Я
ухожу.
I'm
stepping
out
Я
ухожу.
I'm
stepping
out,
yeah
Я
ухожу,
да.
If
it
don't
feel
right
Если
это
кажется
неправильным
You
don't
have
to
do
it
Тебе
не
нужно
этого
делать.
Just
leave
a
message
on
the
phone
Просто
оставьте
сообщение
на
телефоне.
And
tell
them
to
screw
it
И
скажи
им,
чтобы
они
все
испортили.
After
all
is
said
and
done
В
конце
концов
все
сказано
и
сделано
You
can't
go
pleasin'
everyone
Ты
не
можешь
ублажать
всех
подряд.
So
screw
it
Так
что
к
черту
все
это
Ooh,
I'm
stepping
out
О,
я
ухожу.
I'm
stepping
out
Я
ухожу.
I'm
stepping
out,
baby
Я
ухожу,
детка.
I'm
stepping
out
Я
ухожу.
Baby's
sleeping
Ребенок
спит.
The
cats
have
all
been
blessed
Все
кошки
были
благословлены.
Ain't
nothing
doing
on
TV
По
телевизору
ничего
не
показывают
Summer
repeats
Лето
повторяется.
Put
on
my
space
suit
Надень
мой
скафандр.
I
got
to
look
my
best
Я
должен
выглядеть
как
можно
лучше
I'm
going
out
to
do
the
city
Я
собираюсь
заняться
городом.
I'm
stepping
out
Я
ухожу.
I'm
stepping
out
Я
ухожу.
I'm
stepping
out,
babe
Я
ухожу,
детка.
I'm
stepping
out
Я
ухожу.
I'm
stepping
out
Я
ухожу.
I'm
stepping
out
Я
ухожу.
I'm
stepping
out
Я
ухожу.
Gotta
gotta
gotta,
gotta
get
out
Должен,
должен,
должен
выбраться
отсюда.
I'm
stepping
out,
babe
Я
ухожу,
детка.
Just
awhile
Только
ненадолго
Ain't
been
out
for
days
Я
уже
несколько
дней
не
выхожу
из
дома
Gotta
do
it
tonight
Я
должен
сделать
это
сегодня
вечером
Gimme
a
break,
gimme
a
break,
gotta
get
out
Дай
мне
передышку,
дай
мне
передышку,
я
должен
выбраться
отсюда.
Gotta
get
out
Надо
выбираться
отсюда
Just
for
a
while
Только
на
время.
Just
for
the
night
Только
на
одну
ночь,
I'll
be
in
before
one...
or
two...
or
three...
goodbye!
я
вернусь
до
часа
...
или
двух...
или
трех...
прощай!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): LENNON JOHN WINSTON, LENNON JOHN, LENNON JOHN, LENNON JOHN WINSTON
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.