Paroles et traduction John Lennon - Just Because - 2010 - Remaster
Ah,
remember
this?
А,
помнишь
это?
Why,
I
must
have
been
thirteen
when
this
came
out
Должно
быть,
мне
было
тринадцать,
когда
это
вышло.
Or
was
it
fourteen?
Or
was
it
twenty-two?
Или
было
четырнадцать?
или
двадцать
два?
I
could
have
been
twelve
actually
На
самом
деле,
мне
могло
бы
быть
двенадцать.
Just
because
you
left
and
said
goodbye
Только
потому,
что
ты
ушла
и
попрощалась.
Do
you
think
that
I
will
sit
and
cry?
Думаешь,
я
буду
сидеть
и
плакать?
Even
if
my
heart
should
tell
me
so
Даже
если
мое
сердце
скажет
мне
об
этом.
Darlin',
I
would
rather
let
you
go
Дорогая,
я
лучше
отпущу
тебя.
Just
because
I
want
someone
who's
kind
Просто
потому,
что
мне
нужен
кто-то
добрый.
With
a
heart
as
good
and
pure
as
mine
С
таким
добрым
и
чистым
сердцем,
как
мое.
But
maybe
I
am
askin'
far
too
much
Но,
может,
я
слишком
много
спрашиваю.
Darlin',
please
don't
ever
break
my
heart
Дорогая,
пожалуйста,
никогда
не
разбивай
мне
сердце.
I
know
you
think
you're
smart
Я
знаю,
ты
считаешь
себя
умным.
Just
runnin'
around
and
breakin'
lovers'
hearts
Просто
бегаю
и
разбиваю
сердца
влюбленных.
Just
because
you
left
and
said
goodbye,
hey
Только
потому,
что
ты
ушла
и
попрощалась,
Эй!
Do
you
think
that
I
will
sit
and
cry?
Думаешь,
я
буду
сидеть
и
плакать?
Even
if
my
heart
should
tell
me
so
Даже
если
мое
сердце
скажет
мне
об
этом.
Darlin',
I
would
rather
let
you
go
Дорогая,
я
лучше
отпущу
тебя.
Since
you've
been
gone
С
тех
пор,
как
ты
ушла.
You
just
got
a
soul
vibe
У
тебя
просто
душевная
атмосфера.
Why
the
last
time
I
saw
you
Почему
в
последний
раз
я
видел
тебя?
You're
wearin'
man's
clothes
Ты
носишь
мужскую
одежду.
Not
that
I
am
prejudiced
Не
то,
чтобы
я
был
предвзят.
'Cause,
you
know
Ведь
ты
знаешь
...
I
had
problems
with
the
zipper
У
меня
были
проблемы
с
молнией.
But
who
am
I
to
hassle
you
like
this?
Но
кто
я
такой,
чтобы
доставать
тебе
столько
хлопот?
I'm
just
gonna
have
to
let
you
go
Я
просто
должна
отпустить
тебя.
There's
two
basses
in
this
Здесь
два
басы.
I
hope
you
appreciate
it
Надеюсь,
ты
это
ценишь.
This
is
Dr.
Winston
O'
Boogie
sayin'
"Goodnight"
Это
доктор
Уинстон
О'Буги
говорит"Спокойной
ночи".
From
Record
Plant
East,
New
York
От
Звукозаписывающего
Завода
Ист,
Нью-Йорк.
We
hope
you
had
a
swell
time
Мы
надеемся,
что
ты
отлично
провел
время.
Ev'rybody
here
say
"Hi"
Эй,
привет!
Just
because
you
left
and
said
goodbye
Только
потому,
что
ты
ушла
и
попрощалась.
Do
you
think
that
I
will
sit
and
cry?
Думаешь,
я
буду
сидеть
и
плакать?
Even
if
my
heart
should
tell
me
so
Даже
если
мое
сердце
скажет
мне
об
этом.
Darlin',
I
would
rather
let
you
go
Дорогая,
я
лучше
отпущу
тебя.
Woo-oo,
hoo-oo-oo
У-у-у,
у-у-у-у
...
Been
a
long
year
Это
был
долгий
год.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lloyd Price
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.