Paroles et traduction John Lennon - Nobody Told Me - 2010 - Remaster
Three,
four!
Три,
четыре!
Everybody's
talkin'
and
no
one
says
a
word
Все
говорят,
и
никто
не
говорит
ни
слова.
Everybody's
makin'
love
and
no
one
really
cares
Все
занимаются
любовью,
и
всем
наплевать.
There's
Nazis
in
the
bathroom
just
below
the
stairs
Нацисты
в
ванной
прямо
под
лестницей.
Always
something
happenin'
and
nothin'
goin'
on
Всегда
что-то
происходит,
и
ничего
не
происходит.
There's
always
something
cookin'
and
nothin'
in
the
pot
Всегда
есть
что-то
готовящее,
и
в
горшке
ничего
нет.
They're
starvin'
back
in
China
so
finish
what
you
got
Они
возвращаются
в
Китай,
так
что
закончи
то,
что
у
тебя
есть.
Nobody
told
me
there'd
be
days
like
these
Никто
не
говорил
мне,
что
будут
такие
дни.
Nobody
told
me
there'd
be
days
like
these
Никто
не
говорил
мне,
что
будут
такие
дни.
Nobody
told
me
there'd
be
days
like
these
Никто
не
говорил
мне,
что
будут
такие
дни.
Strange
days
indeed,
strange
days
indeed
Странные
дни,
действительно,
странные
дни.
Everybody's
runnin'
and
no
one
makes
a
move
Все
бегут,
и
никто
не
делает
шаг.
Everybody's
a
winner
and
nothin'
left
to
lose
Все
победители,
и
больше
нечего
терять.
There's
a
little
yellow
idol
to
the
north
of
Katmandu
К
северу
от
Катманду
есть
маленький
желтый
идол.
Everybody's
flyin'
and
no
one
leaves
the
ground
Все
летят,
и
никто
не
покидает
Землю.
Everybody's
cryin'
and
no
one
makes
a
sound
Все
плачут,
и
никто
не
издает
ни
звука.
There's
a
place
for
us
in
movies,
you
just
gotta
lay
around
Есть
место
для
нас
в
кино,
ты
просто
должен
лежать.
Nobody
told
me
there'd
be
days
like
these
Никто
не
говорил
мне,
что
будут
такие
дни.
Nobody
told
me
there'd
be
days
like
these
Никто
не
говорил
мне,
что
будут
такие
дни.
Nobody
told
me
there'd
be
days
like
these
Никто
не
говорил
мне,
что
будут
такие
дни.
Strange
days
indeed,
most
peculiar,
mama
Странные
дни,
действительно,
самые
странные,
мама.
Everybody's
smokin'
and
no
one's
gettin'
high
Все
курят,
и
никто
не
ловит
кайф.
Everybody's
flyin'
and
never
touch
the
sky
Все
летят
и
никогда
не
касаются
неба.
There's
a
UFO
over
New
York
and
I
ain't
too
surprised
Над
Нью-Йорком
НЛО,
и
я
не
слишком
удивлен.
Nobody
told
me
there'd
be
days
like
these
Никто
не
говорил
мне,
что
будут
такие
дни.
Nobody
told
me
there'd
be
days
like
these
Никто
не
говорил
мне,
что
будут
такие
дни.
Nobody
told
me
there'd
be
days
like
these
Никто
не
говорил
мне,
что
будут
такие
дни.
Strange
days
indeed,
most
peculiar,
mama,
roll
Странные
дни,
действительно,
самые
странные,
мама,
ролл.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): John Lennon, Yoko Ono
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.