Paroles et traduction John Lennon - Nobody Told Me
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nobody Told Me
Мне никто не говорил
Three,
four!
Раз,
два,
три!
Everybody's
talking
and
no
one
says
a
word
Все
говорят,
но
никто
не
произносит
ни
слова,
дорогая.
Everybody's
making
love
and
no
one
really
cares
Все
занимаются
любовью,
но
никому
нет
дела.
There's
Nazis
in
the
bathroom
just
below
the
stairs
В
ванной
под
лестницей
засели
нацисты.
Always
something
happening
and
nothing
going
on
Вечно
что-то
происходит,
но
ничего
не
меняется.
There's
always
something
cooking
and
nothing
in
the
pot
Вечно
что-то
варится,
а
в
кастрюле
пусто.
They're
starving
back
in
China
so
finish
what
you
got
В
Китае
голодают,
так
что
доешь,
что
у
тебя
есть,
милая.
Nobody
told
me
there'd
be
days
like
these
Мне
никто
не
говорил,
что
будут
такие
дни.
Nobody
told
me
there'd
be
days
like
these
Мне
никто
не
говорил,
что
будут
такие
дни.
Nobody
told
me
there'd
be
days
like
these
Мне
никто
не
говорил,
что
будут
такие
дни.
Strange
days
indeed
--
strange
days
indeed
Странные
дни,
да
уж,
странные
дни.
Everybody's
runnin'
and
no
one
makes
a
move
Все
бегут,
но
никто
не
двигается
с
места.
Everyone's
a
winner
and
nothing
left
to
lose
Каждый
победитель,
и
нечего
терять,
крошка.
There's
a
little
yellow
idol
to
the
north
of
Katmandu
К
северу
от
Катманду
есть
маленький
желтый
идол.
Everybody's
flying
and
no
one
leaves
the
ground
Все
летают,
но
никто
не
отрывается
от
земли.
Everybody's
crying
and
no
one
makes
a
sound
Все
плачут,
но
никто
не
издает
ни
звука.
There's
a
place
for
us
in
the
movies
you
just
gotta
lay
around
Для
нас
есть
место
в
кино,
нужно
просто
валяться
без
дела,
детка.
Nobody
told
me
there'd
be
days
like
these
Мне
никто
не
говорил,
что
будут
такие
дни.
Nobody
told
me
there'd
be
days
like
these
Мне
никто
не
говорил,
что
будут
такие
дни.
Nobody
told
me
there'd
be
days
like
these
Мне
никто
не
говорил,
что
будут
такие
дни.
Strange
days
indeed
--
most
peculiar,
mama
Странные
дни,
да
уж,
очень
странные,
мамочка.
Everybody's
smoking
and
no
one's
getting
high
Все
курят,
но
никто
не
ловит
кайф,
милая.
Everybody's
flying
and
never
touch
the
sky
Все
летают,
но
никогда
не
касаются
неба.
There's
a
UFO
over
New
York
and
I
ain't
too
surprised
Над
Нью-Йорком
НЛО,
и
я
не
слишком
удивлен.
Nobody
told
me
there'd
be
days
like
these
Мне
никто
не
говорил,
что
будут
такие
дни.
Nobody
told
me
there'd
be
days
like
these
Мне
никто
не
говорил,
что
будут
такие
дни.
Nobody
told
me
there'd
be
days
like
these
Мне
никто
не
говорил,
что
будут
такие
дни.
Strange
days
indeed
--
most
peculiar,
mama,
roll!
Странные
дни,
да
уж,
очень
странные,
мамочка,
жги!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lennon John, Lennon John Winston
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.