John Lindsay - Exquisite - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction John Lindsay - Exquisite




Exquisite
Изысканный дар
Feels just like the first time, I sang for you
Как в первый раз, пою тебе,
I recall so clearly, all my dreams came true
Так ясно помню, как сбылись мои мечты.
The stage set for us, the mood electric
Сцена для нас, электризует настроение,
The love we shared back then, I could really feel it
Любовь, что мы делили тогда, я чувствовал всем сердцем.
It′s another time, a different place
Другое время, другое место,
Feeling warm again in your embrace
Снова тепло в твоих объятьях,
Higher and higher, ecstatic emotion
Все выше и выше, восторженные чувства,
The exquisite gift, you give to me
Изысканный дар, что ты мне даришь.
Seems like such a long time, but you're still a part of me
Кажется, прошла целая вечность, но ты все еще часть меня,
The passion of your touch, alive in my memory
Страсть твоих прикосновений жива в моей памяти.
It′s another time, a different place
Другое время, другое место,
Feeling warm again in your embrace
Снова тепло в твоих объятьях,
Higher and higher, ecstatic emotion
Все выше и выше, восторженные чувства,
The exquisite gift, you give to me
Изысканный дар, что ты мне даришь.
I'm yours
Я твой,
I feel it in my soul
Чувствую это в своей душе,
I'm yours
Я твой,
Feels like I came back home
Как будто вернулся домой.
There′s nothing I want better, I′ll sing it every time for you
Ничего не желаю больше, буду петь это всегда для тебя,
Irresistibly I crumble, falling back in love with you
Непреодолимо я таю, снова влюбляясь в тебя.
It's another time, a different place
Другое время, другое место,
Feeling warm again in your embrace
Снова тепло в твоих объятьях,
Higher and higher, ecstatic emotion
Все выше и выше, восторженные чувства,
The exquisite gift, you give to me
Изысканный дар, что ты мне даришь.
It′s another time, a different place
Другое время, другое место,
Feeling warm again in your embrace
Снова тепло в твоих объятьях,
Higher and higher, ecstatic emotion
Все выше и выше, восторженные чувства,
The exquisite gift, you give to me
Изысканный дар, что ты мне даришь,
You give to me
Что ты мне даришь.





Writer(s): John Carson Lindsay


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.