John Lundvik - Too Late For Love - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction John Lundvik - Too Late For Love




Hey, how you've been?
Эй, как поживаешь?
I wonder, do you ever think of me?
Интересно, думаешь ли ты когда-нибудь обо мне?
Say, am I wrong
Скажи, я не прав?
To wonder if it could be you and me?
Интересно, могли бы это быть ты и я?
Is it too late for love? Mhm
Неужели уже слишком поздно для любви?
Is it too late for love?
Не слишком ли поздно для любви?
I wanna know
Я хочу знать
Is it too late for love?
Не слишком ли поздно для любви?
I can't take no more
Я больше не могу
Is it?
Так ли это?
I could be the sun that lights your dark
Я мог бы быть Солнцем, которое освещает твою тьму.
Maybe I would lit your world with just one spark
Может быть, я осветил бы твой мир всего одной искрой.
I could make it burn for you and me
Я мог бы сжечь его для нас с тобой.
If I could be there, I would be there
Если бы я мог быть там, я был бы там.
Hear me
Услышь меня
I could be the sun that lights your dark
Я мог бы быть Солнцем, которое освещает твою тьму.
(Is it too late for love?)
(Не слишком ли поздно для любви?)
(Is it too late for love?) Hear me
(Неужели уже слишком поздно для любви?) Услышь меня
I could make it burn for you and me
Я мог бы сжечь его для нас с тобой.
Days came and went
Дни приходили и уходили.
But nothing ever really felt the same
Но ничто никогда не было таким, как прежде.
Well you left a space
Что ж, ты оставил свободное место.
Where everything reminds me of your face
Где все напоминает мне о твоем лице.
Is it too late for love? Mhm
Неужели уже слишком поздно для любви?
Is it too late for love?
Не слишком ли поздно для любви?
I wanna know
Я хочу знать
I could be the sun that lights your dark
Я мог бы быть Солнцем, которое освещает твою тьму.
Maybe I would lit your world with just one spark
Может быть, я осветил бы твой мир всего одной искрой.
I could make it burn for you and me
Я мог бы сжечь его для нас с тобой.
If I could be there, I would be there
Если бы я мог быть там, я был бы там.
Hear me
Услышь меня
I could be the sun that lights your dark
Я мог бы быть Солнцем, которое освещает твою тьму.
(Is it too late for love?) Oh no
(Неужели уже слишком поздно для любви?) О нет
(Is it too late for love?) Hear me
(Неужели уже слишком поздно для любви?) Услышь меня
I could make it burn for you and me
Я мог бы сжечь его для нас с тобой.
(Is it too late for love?) No no
(Неужели уже слишком поздно для любви?) нет, нет
(Is it too late for love?)
(Не слишком ли поздно для любви?)
We could be a storm that rages on
Мы могли бы стать бушующей бурей.
And maybe we would own the ocean, carry on
И, может быть, мы станем владеть океаном, продолжим в том же духе.
(Oh, yeah)
(О, да!)
No! (I could be the sun that lights your dark)
Нет! мог бы быть Солнцем, которое освещает твою тьму)
Maybe I would lit your world with just one spark (Oh)
Может быть, я бы осветил твой мир всего одной искрой (о).
I could make it burn for you and me
Я мог бы сжечь его для нас с тобой.
If I could be there, I would be there
Если бы я мог быть там, я был бы там.
Hear me
Услышь меня
I could be the sun that lights your dark
Я мог бы быть Солнцем, которое освещает твою тьму.
(Is it too late for love?) Is it too late for love
(Неужели уже слишком поздно для любви?) неужели уже слишком поздно для любви
(Is it too late for love?)
(Не слишком ли поздно для любви?)
Yeah is it too late for love?
Да, неужели уже слишком поздно для любви?
Is it?
Так ли это?





Writer(s): anderz wrethov, andreas stone johansson, john lundvik


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.