John Lydon - A No And A Yes - Remastered - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction John Lydon - A No And A Yes - Remastered




A No And A Yes - Remastered
Да и Нет - ремастеринг
Too much confusion these days
Слишком много путаницы в эти дни
Between a no and a yes who knows?
Между "нет" и "да" - кто знает?
Now which side of the fence
Какая сторона забора сейчас
Is best who knows
Лучше - кто знает
These confusion days
Эти запутанные дни
Confusion...
Путаница...
Now where the riddle will rest
Где же разгадка найдет покой
See it leads me, to apathy
Видишь, она ведет меня к апатии
The thing that I detest
Тому, что я ненавижу
Try, try to undo these problems
Пытаюсь, пытаюсь решить эти проблемы
You see those problems, and faults in you
Ты видишь эти проблемы и недостатки в себе
I know the'yre there, I got them too
Я знаю, что они есть, у меня они тоже есть
Or should I say no
Или мне сказать "нет"
Or should I just let go
Или мне просто отпустить
Or should I say yes, which ever is best
Или мне сказать "да", что бы ни было лучше
Too much confusion
Слишком много путаницы
These days, these days
В эти дни, в эти дни
Should I say no, should I let id go
Сказать "нет", отпустить это
Should I say yes, whichever is best
Сказать "да", что бы ни было лучше
Confusion...
Путаница...
Now it leads me to patahy
Теперь это ведет меня к апатии
The thing that i detest
Тому, что я ненавижу
But I try, try try, to undo
Но я пытаюсь, пытаюсь, пытаюсь исправить
You see those problems, and faults in you
Ты видишь эти проблемы и недостатки в себе
I know the'yre there, I got them too
Я знаю, что они есть, у меня они тоже есть
And should I say no
И должен ли я сказать "нет"
Or should I just let go
Или мне просто отпустить
And should I say yes, which ever is best
И должен ли я сказать "да", что бы ни было лучше
Which answer is best between a no and a yes
Какой ответ лучше: "нет" или "да"?
Which riddle will rest
Какая загадка успокоится
Now let go, lets go
Теперь отпусти, давай отпустим
Should i just let it rest
Должен ли я просто оставить это
These days, let it rest
В эти дни, просто оставить это





Writer(s): John Lydon


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.