John Lydon - Armies - 2011- Remaster - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction John Lydon - Armies - 2011- Remaster




Armies - 2011- Remaster
Армии - 2011- Ремастер
And every scene is seen as obscene
И каждая сцена видится непристойной,
The spoken word should never be heard
Произнесенное слово никогда не должно быть услышано,
And every nude is soon subdued
И каждая обнаженная вскоре усмирена,
And every thought should end in nought
И каждая мысль должна кончиться ничем.
We're pushing up daisies we're falling apart
Мы прорастаем ромашками, мы разваливаемся на части,
Their armies are marching we're playing the part
Их армии маршируют, мы играем свою роль,
The scissors are coming to cut out your heart
Ножницы идут, чтобы вырезать твое сердце,
The sensors are pointing before you can start
Датчики нацелены, прежде чем ты сможешь начать.
The armies are marching
Армии маршируют,
The sensors are coming
Датчики приближаются,
An end or beginning
Конец или начало,
Depend whose defending
Зависит от того, кто защищается,
Depend on whose listening
Зависит от того, кто слушает,
Depend on whose defending
Зависит от того, кто защищается,
Depend on whose listening
Зависит от того, кто слушает,
We're pushing up daisies we're falling apart
Мы прорастаем ромашками, мы разваливаемся на части,
Their armies are marching we're playing the part
Их армии маршируют, мы играем свою роль,
The scissors are coming to cut out your heart
Ножницы идут, чтобы вырезать твое сердце,
The sensors are pointing before you can start
Датчики нацелены, прежде чем ты сможешь начать.
We're pushing up daisies we're falling apart
Мы прорастаем ромашками, мы разваливаемся на части,
Their armies are marching we're playing the part
Их армии маршируют, мы играем свою роль,
The scissors are coming to cut out your heart
Ножницы идут, чтобы вырезать твое сердце,
The sensors are pointing before you can start
Датчики нацелены, прежде чем ты сможешь начать.





Writer(s): Lydon John


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.