John Lydon - Armies - Remastered - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction John Lydon - Armies - Remastered




Armies - Remastered
Армии - Ремастеринг
And every scene is seen as obscene
И каждая сцена выглядит непристойно,
The spoken word should never be heard
Произнесенное слово никогда не должно быть услышано.
And every nude is soon subdued
И каждая обнаженная натура вскоре будет подавлена,
And every thought should end in nought
И каждая мысль должна закончиться ничем.
(Repeat)
(Повтор)
We're pushing up daisies we're falling apart
Мы прорастаем сквозь землю, мы разваливаемся на части,
Their armies are marching we're playing the part
Их армии маршируют, мы играем свою роль.
The scissors are coming to cut out your heart
Ножницы идут, чтобы вырезать твое сердце,
The sensors are pointing before you can start
Датчики нацелены, прежде чем ты сможешь начать.
The armies are marching
Армии маршируют,
The sensors are coming
Датчики идут,
An end or beginning
Конец или начало,
Depend whose defending
Зависит от того, кто защищается.
Depend on whose listening
Зависит от того, кто слушает,
Depend on whose defending
Зависит от того, кто защищается.
Depend on whose listening
Зависит от того, кто слушает,
We're pushing up daisies we're falling apart
Мы прорастаем сквозь землю, мы разваливаемся на части,
Their armies are marching we're playing the part
Их армии маршируют, мы играем свою роль.
The scissors are coming to cut out your heart
Ножницы идут, чтобы вырезать твое сердце,
The sensors are pointing before you can start
Датчики нацелены, прежде чем ты сможешь начать.
We're pushing up daisies we're falling apart
Мы прорастаем сквозь землю, мы разваливаемся на части,
Their armies are marching we're playing the part
Их армии маршируют, мы играем свою роль.
The scissors are coming to cut out your heart
Ножницы идут, чтобы вырезать твое сердце,
The sensors are pointing before you can start
Датчики нацелены, прежде чем ты сможешь начать.





Writer(s): John Lydon


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.