Paroles et traduction John Lydon - Psychopath - 2011 - Remaster
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Psychopath - 2011 - Remaster
Психопат - 2011 - Ремастер
Psychopath
dressed
as
a
clown.
Психопат,
одетый
как
клоун.
In
my
psyche
pulling
me
down.
В
моей
душе
тянет
меня
вниз.
I
put
my
life
on
it.
Я
ставлю
на
это
свою
жизнь.
And
as
I
reach
into
the
sky,
И
когда
я
тянусь
к
небу,
The
Devil
and
the
Angels
just
pass
me
by.
Дьявол
и
Ангелы
просто
проходят
мимо
меня.
I
put
my
life
on
it.
Я
ставлю
на
это
свою
жизнь.
Like
a
drowned
man,
clutching
at
straws.
Как
утопающий,
хватаюсь
за
соломинку.
Written
contract
with
a
hidden
clause.
Письменный
контракт
со
скрытым
пунктом.
I
put
my
life
on
it.
Я
ставлю
на
это
свою
жизнь.
No
way
out.
(dressed
as
a
clown)
Выхода
нет.
(одетый
как
клоун)
(In
my
psyche)
(В
моей
душе)
(Pulling
me
down)
(Тянет
меня
вниз)
And
all
my
friends
just
talking
crap,
И
все
мои
друзья
просто
болтают
чепуху,
What
kind
of
feeling
is
that?
Что
это
за
чувство?
What
I
have,
I
don′t
heed.
То,
что
у
меня
есть,
мне
не
нужно.
What
I
don't
have,
I
need.
Того,
чего
у
меня
нет,
мне
нужно.
I
put
my
life
on
it.
Я
ставлю
на
это
свою
жизнь.
The
most
evil
thing
I
can
do,
is
to
give
my
body
to
you.
Самое
злое,
что
я
могу
сделать,
это
отдать
тебе
свое
тело.
The
most
evil
thing
I
can
do,
is
to
give
my
body
to
you.
Самое
злое,
что
я
могу
сделать,
это
отдать
тебе
свое
тело.
I′m
going
to
be
all
over
you.
Я
буду
весь
твой.
I
put
my
life
on
it.
Я
ставлю
на
это
свою
жизнь.
And
all
these
things,
И
все
эти
вещи,
What
we
don't
have.
Которых
у
нас
нет.
All
these
things
to
be
believed.
Все
эти
вещи,
в
которые
нужно
верить.
Too
much
nonsense
to
tell
the
difference.
Слишком
много
ерунды,
чтобы
понять
разницу.
Too
much
fusion
(Psychopath)
Слишком
много
смешения
(Психопат)
From
fact
to
fiction.
От
факта
к
вымыслу.
What
I
don't
have,
Того,
чего
у
меня
нет,
I
want.
(Psychopath)
Я
хочу.
(Психопат)
(Dressed
as
a
clown)
(Одетый
как
клоун)
I
put
my
life
on
it.
(In
my
psyche)
Я
ставлю
на
это
свою
жизнь.
(В
моей
душе)
I
want.
(pulling
me
down)
Я
хочу.
(тянет
меня
вниз)
I
like
to
wallow
in
sin,
Мне
нравится
валяться
в
грехе,
There
is
nowhere
I
fit
in.
Мне
нигде
нет
места.
And
all
these
things
in
my
head.
И
все
эти
вещи
в
моей
голове.
And
all
these
things
that
I
said.
И
все
эти
вещи,
которые
я
сказал.
And
all
these
things
that
I
do.
И
все
эти
вещи,
которые
я
делаю.
They
just
stick
to
me
like
glue.
Они
просто
липнут
ко
мне,
как
клей.
A
headache
full
of
ghosts.
(The
most
evil
thing
I
can
do)
Головная
боль,
полная
призраков.
(Самое
злое,
что
я
могу
сделать)
A
parasite
to
the
host.
(is
to
give
my
body
to
you)
Паразит
для
хозяина.
(это
отдать
тебе
свое
тело)
(The
most
evil
thing
I
can
do)
(Самое
злое,
что
я
могу
сделать)
I
put
my
life
on
it.
(is
to
give
my
body
to
you)
Я
ставлю
на
это
свою
жизнь.
(это
отдать
тебе
свое
тело)
(The
most
evil
thing
I
can
do)
(Самое
злое,
что
я
могу
сделать)
(Is
to
give
my
body
to
you)
(Это
отдать
тебе
свое
тело)
All
these
things,
(The
most
evil
thing
I
can
do)
Все
эти
вещи,
(Самое
злое,
что
я
могу
сделать)
Running
through
my
head.
(is
to
give
my
body
to
you)
Проносятся
в
моей
голове.
(это
отдать
тебе
свое
тело)
(The
most
evil
thing
I
can
do)
(Самое
злое,
что
я
могу
сделать)
(Is
to
give
my
body
to
you)
(Это
отдать
тебе
свое
тело)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): John Lydon
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.