John Lydon - Psychopath - Remastered - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction John Lydon - Psychopath - Remastered




Psychopath - Remastered
Психопат - ремастеринг
Psychopath dressed as a clown.
Психопат, одетый как клоун.
In my psyche pulling me down.
В мою душу влез, тянет меня на дно.
I put my life on it.
Я ставлю на кон свою жизнь.
And as I reach into the sky,
И пока я тянусь к небу,
The Devil and the Angels just pass me by.
Дьявол и Ангелы просто проходят мимо.
I put my life on it.
Я ставлю на кон свою жизнь.
Like a drowned man, clutching at straws.
Как утопающий, хватаюсь за соломинку.
Written contract with a hidden clause.
Письменный договор со скрытым условием.
I put my life on it.
Я ставлю на кон свою жизнь.
(Psycopath)
(Психопат)
No way out. (dressed as a clown)
Нет выхода. (одетый как клоун)
(In my psyche)
мою душу влез)
(Pulling me down)
(Тянет меня на дно)
And all my friends just talking crap,
И все мои друзья несут чушь,
What kind of feeling is that?
Что это за чувство?
What I have, I don't heed.
То, что у меня есть, мне не нужно.
What I don't have, I need.
Чего у меня нет, то мне и нужно.
I put my life on it.
Я ставлю на кон свою жизнь.
The most evil thing I can do, is to give my body to you.
Самое ужасное, что я могу сделать, это отдать тебе свое тело.
The most evil thing I can do, is to give my body to you.
Самое ужасное, что я могу сделать, это отдать тебе свое тело.
I'm going to be all over you.
Я буду повсюду на тебе.
Like a rash.
Как сыпь.
Like a voodoo.
Как вуду.
I put my life on it.
Я ставлю на кон свою жизнь.
And all these things,
И всё это,
What we don't have.
Чего у нас нет.
All these things to be believed.
Всему этому нужно верить.
Too much nonsense to tell the difference.
Слишком много ерунды, чтобы заметить разницу.
Too much fusion (Psychopath)
Слишком сильное смешение (Психопат)
From fact to fiction.
Вымысла с реальностью.
What I don't have,
Чего у меня нет,
I want. (Psychopath)
То я и хочу. (Психопат)
(Dressed as a clown)
(Одетый как клоун)
I put my life on it. (In my psyche)
Я ставлю на кон свою жизнь. мою душу влез)
I want. (pulling me down)
Я хочу. (Тянет меня на дно)
I like to wallow in sin,
Мне нравится барахтаться в грехе,
There is nowhere I fit in.
Мне нигде нет места.
And all these things in my head.
И всё это у меня в голове.
And all these things that I said.
И всё это я сказал.
And all these things that I do.
И всё это я делаю.
They just stick to me like glue.
Всё это липнет ко мне, как клей.
A headache full of ghosts. (The most evil thing I can do)
Голова полна призраков. (Самое ужасное, что я могу сделать)
A parasite to the host. (is to give my body to you)
Паразит для хозяина. (это отдать тебе своё тело)
(The most evil thing I can do)
(Самое ужасное, что я могу сделать)
I put my life on it. (is to give my body to you)
Я ставлю на кон свою жизнь. (это отдать тебе своё тело)
(The most evil thing I can do)
(Самое ужасное, что я могу сделать)
(Is to give my body to you)
(Это отдать тебе своё тело)
All these things, (The most evil thing I can do)
Все эти мысли (Самое ужасное, что я могу сделать)
Running through my head. (is to give my body to you)
Проносятся у меня в голове. (это отдать тебе своё тело)
(The most evil thing I can do)
(Самое ужасное, что я могу сделать)
(Is to give my body to you)
(Это отдать тебе своё тело)





Writer(s): John Lydon


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.