Paroles et traduction John Lydon - Sun (Leftfield Mix) - Remix/Remastered
Sun (Leftfield Mix) - Remix/Remastered
Солнце (Leftfield Mix) - Ремикс/Ремастеринг
Sit
in
the
sun,
let
nature
take
me
Сижу
на
солнце,
пусть
природа
заберёт
меня,
Lucky
for
some
that
nature
hates
me
Некоторым
везёт,
что
природа
ненавидит
меня.
I
miss
the
car
park,
I
miss
the
concrete
Скучаю
по
парковке,
скучаю
по
бетону,
I
miss
the
city,
I
miss
the
rain
and
sleet
Скучаю
по
городу,
скучаю
по
дождю
и
слякоти.
I
want
my
climate,
I
want
remote
control
Хочу
свой
климат,
хочу
пульт
управления,
Plenty
of
water
in
every
single
hole
Много
воды
в
каждой
дырке.
I'm
never
happy
with
what
surrounds
me
Я
никогда
не
доволен
тем,
что
меня
окружает,
I
like
the
choices
Мне
нравится
выбор.
(In
the
sun,
in
the
sun)
(На
солнце,
на
солнце)
The
idiot
dance,
let
me
dance,
let
me
dance
Танец
идиота,
позволь
мне
танцевать,
позволь
мне
танцевать.
I'm
never
happy
with
what
surrounds
me
Я
никогда
не
доволен
тем,
что
меня
окружает,
We're
pulling
apart
at
the
seams
Мы
разваливаемся
на
части
по
швам.
It's
never
as
good
as
the
dream
Это
никогда
не
бывает
так
хорошо,
как
в
мечтах.
I
like
the
chorus
and
postcard
scenery
Мне
нравятся
припевы
и
открыточные
пейзажи.
We're
falling
apart
at
the
seam
Мы
разваливаемся
на
части
по
швам,
We're
falling
apart
at
the
seam
Мы
разваливаемся
на
части
по
швам.
(In
the
sun,
in
the
sun)
(На
солнце,
на
солнце)
The
idiot
dance,
let
me
dance,
let
me
dance
Танец
идиота,
позволь
мне
танцевать,
позволь
мне
танцевать.
I'm
never
happy
with
what
surrounds
me
Я
никогда
не
доволен
тем,
что
меня
окружает,
I
like
the
choices
and
all
the
scenery
Мне
нравится
выбор
и
все
пейзажи.
I
want
my
climate,
I
want
remote
control
Хочу
свой
климат,
хочу
пульт
управления,
Plenty
of
water,
in
every
single
hole
Много
воды
в
каждой
дырке.
(In
the
sun,
in
the
sun)
(На
солнце,
на
солнце)
The
idiot
dance,
let
me
dance,
let
me
dance
Танец
идиота,
позволь
мне
танцевать,
позволь
мне
танцевать.
In
the
sun,
etc
На
солнце,
и
т.д.
Good
natured,
etc
Благодушный,
и
т.д.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): John Lydon
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.