Paroles et traduction John Lydon - The Rabbit Song
The Rabbit Song
Песня Кролика
Encompassing
and
focusing
and
entering
and
exiting
Охватывая
и
фокусируясь,
входя
и
выходя
The
bank
they
lock
it,
В
банк,
где
всё
это
хранится,
Where
else
they
stock
it,
how
do
they
dock
it,
Где
ещё
это
водится,
как
это
причаливается,
And
how
can
I
pocket
И
как
я
могу
это
прикарманить
Taking
liberties
not
taken
easily
Позволяя
себе
вольности,
которые
даются
нелегко
Just
like
getting
company
it's
all
in
the
delivery
Как
и
с
получением
компании,
всё
дело
в
доставке
That's
how
you
do
it
baby
Вот
как
ты
это
делаешь,
детка
Good
as
old,
old
and
bold
Старый,
как
мир,
старый
и
дерзкий
To
be
a
better
boss,
better,
better
boss
Чтобы
быть
боссом
получше,
получше,
получше
боссом
Good
as
old
Старый,
как
мир
Better,
better
boss
Получше,
получше
боссом
Wrap
it
in
a
packet
and
I
gotta
have
it
Заверни
это
в
упаковку,
и
я
должен
это
заполучить
Of
course
I'm
still
at
it,
and
everybody's
at
it
Конечно,
я
всё
ещё
в
деле,
и
все
в
деле
We
only
follow
nature
when
it
fits
into
a
plan
Мы
следуем
природе,
только
когда
это
вписывается
в
план
And
nothing
just
happens
but
you
lie
if
you
can
И
ничего
не
происходит
просто
так,
но
ты
врёшь,
если
можешь
And
knowing
that
you're
ready
is
an
acting
action
И
знать,
что
ты
готова,
- это
действие
There's
no
doubt
about
it,
no
hesitation
В
этом
нет
никаких
сомнений,
никаких
колебаний
So
suddenly
surprising,
you
know
it's
all
good
Так
внезапно
удивляя,
ты
знаешь,
что
всё
хорошо
And
lets
be
honest,
if
only
we
could
И
будем
честны,
если
бы
только
мы
могли
Wrap
it
in
a
packet
and
I
gotta
have
it
Заверни
это
в
упаковку,
и
я
должен
это
заполучить
Of
course
I'm
still
at
it,
and
everybody's
at
it
Конечно,
я
всё
ещё
в
деле,
и
все
в
деле
And
let
it
be
the
rabbit
that
I
can
still
'ave
it
И
пусть
это
будет
кролик,
которого
я
всё
ещё
могу
иметь
Gotta
know
what
you're
doing
will
soon
to
done
to
you
Должен
знать,
что
то,
что
ты
делаешь,
скоро
будет
сделано
с
тобой
So
loud
is
your
secret
that
you
know
it's
true
Твой
секрет
настолько
громкий,
что
ты
знаешь,
что
он
правда
You
left
yourself
open
in
delicious
deceit
Ты
раскрылась
в
восхитительном
обмане
Life
is
a
circle
and
the
circle
complete
Жизнь
- это
круг,
и
круг
замкнулся
We
only
follow
nature
when
it
fits
into
a
plan
Мы
следуем
природе,
только
когда
это
вписывается
в
план
And
nothing
just
happens,
but
you
lie
if
you
can
И
ничего
не
происходит
просто
так,
но
ты
врёшь,
если
можешь
And
knowing
that
you're
ready
is
an
acting
action
И
знать,
что
ты
готова,
- это
действие
There's
no
doubt
about
it,
no
hesitation
В
этом
нет
никаких
сомнений,
никаких
колебаний
So
suddenly
surprising,
you
know
it's
all
good
Так
внезапно
удивляя,
ты
знаешь,
что
всё
хорошо
And
lets
be
honest,
if
only
we
could
И
будем
честны,
если
бы
только
мы
могли
Wrap
it
in
a
packet
and
I
gotta
have
it
Заверни
это
в
упаковку,
и
я
должен
это
заполучить
Of
course
I'm
still
at
it,
and
everybody's
at
it
Конечно,
я
всё
ещё
в
деле,
и
все
в
деле
And
let
it
be
the
rabbit
that
I
can
still
'ave
it
И
пусть
это
будет
кролик,
которого
я
всё
ещё
могу
иметь
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): John Lydon
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.