Paroles et traduction John Mamann - Allez Viens
D'accord
on
recommande
deux
bières,
Okay,
we'll
have
two
beers,
Les
deux
dernières
The
last
two
J'ai
ta
parole.
I
have
your
word.
Se
noyer
dans
l'alcool,
Drowning
in
alcohol,
C'est
pas
des
choses
à
faire
...
That's
not
something
to
do
...
Qu'est
qu'on
fout
ici,
dis-moi?
What
are
we
doing
here,
tell
me?
Dans
l'arrière
salle
d'un
bar
tabac
In
the
back
room
of
a
bar/tobacco
shop
A
pleurer
sur
ton
sort
Crying
over
your
fate
Parce
qu'elle
t'a
mis
dehors
...
Because
she
put
you
out
...
Allez
viens
on
prend
un
bateau
Come
on,
let's
take
a
boat
C'est
de
quel
côté
Buenos
Aires?
Which
way
is
Buenos
Aires?
Arrête
de
faire
ton
numéro
Stop
playing
your
part
De
dire
que
tu
vas
te
foutre
en
l'air!
Saying
you're
going
to
blow
yourself
up!
Si
tu
crois
que
je
vais
te
laisser
faire
If
you
think
I'm
going
to
let
you
do
that,
Comptes
là-dessus
et
bois
de
l'eau
Count
on
it
and
drink
water
Moi
qui
ai
toujours
voulu
un
frère
Me,
who
always
wanted
a
brother
Je
vais
pas
te
quitter
de
sitôt!
I'm
not
going
to
leave
you
alone
anytime
soon!
Pleure
pas
comme
ça
devant
tout
le
monde
Don't
cry
like
that
in
front
of
everyone
Ils
vont
croire
que
je
t'ai
fais
de
la
peine.
They'll
think
I've
hurt
you.
C'est
pas
moi
la
fausse
blonde
I'm
not
the
fake
blonde
Qui
t'as
joué
la
grande
scène
...
Who
played
the
big
scene
with
you
...
Qu'est
ce
qu'on
fout
ici,
crois-moi
What
are
we
doing
here,
honey
On
serait
mieux
à
faire
la
fête,
We'd
be
better
off
partying,
Allez
viens
on
s'en
va.
Come
on,
let's
go.
Arrête
de
faire
la
tête!
Stop
pouting!
Qu'est
ce
qu'on
fout
ici
dis-moi?
What
are
we
doing
here,
tell
me?
Y
a
plus
que
nous
deux
et
la
caissière,
There's
only
the
two
of
us
and
the
cashier,
Allez
vient
on
s'en
va
Come
on,
let's
go
Elle
éteint
les
lumières
...
She's
turning
off
the
lights
...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): john mamann, maurice lindet
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.