Paroles et traduction John Mamann - Allez Viens
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
D'accord
on
recommande
deux
bières,
Договорились,
заказываем
еще
два
пива,
Les
deux
dernières
Два
последних,
J'ai
ta
parole.
Дай
слово.
Se
noyer
dans
l'alcool,
Утопать
в
алкоголе,
C'est
pas
des
choses
à
faire
...
Это
не
то,
что
нужно
делать...
Qu'est
qu'on
fout
ici,
dis-moi?
Что
мы
здесь
делаем,
скажи
мне?
Dans
l'arrière
salle
d'un
bar
tabac
В
задней
комнате
бара-табачной
лавки
A
pleurer
sur
ton
sort
Оплакиваешь
свою
судьбу,
Parce
qu'elle
t'a
mis
dehors
...
Потому
что
она
тебя
выгнала...
Allez
viens
on
prend
un
bateau
Давай,
пошли,
возьмем
лодку,
C'est
de
quel
côté
Buenos
Aires?
В
какой
стороне
Буэнос-Айрес?
Arrête
de
faire
ton
numéro
Хватит
разыгрывать
этот
спектакль,
De
dire
que
tu
vas
te
foutre
en
l'air!
Говорить,
что
покончишь
с
собой!
Si
tu
crois
que
je
vais
te
laisser
faire
Если
ты
думаешь,
что
я
позволю
тебе
это
сделать,
Comptes
là-dessus
et
bois
de
l'eau
Рассчитывай
на
это
и
пей
воду.
Moi
qui
ai
toujours
voulu
un
frère
Я,
который
всегда
хотел
брата,
Je
vais
pas
te
quitter
de
sitôt!
Не
брошу
тебя
так
скоро!
Pleure
pas
comme
ça
devant
tout
le
monde
Не
плачь
так
перед
всеми,
Ils
vont
croire
que
je
t'ai
fais
de
la
peine.
Они
подумают,
что
я
тебя
обидел.
C'est
pas
moi
la
fausse
blonde
Это
не
я
та
фальшивая
блондинка,
Qui
t'as
joué
la
grande
scène
...
Которая
устроила
тебе
большую
сцену...
Qu'est
ce
qu'on
fout
ici,
crois-moi
Что
мы
здесь
делаем,
поверь
мне,
On
serait
mieux
à
faire
la
fête,
Нам
бы
лучше
веселиться,
Allez
viens
on
s'en
va.
Давай,
пошли
отсюда.
Arrête
de
faire
la
tête!
Перестань
дуться!
Qu'est
ce
qu'on
fout
ici
dis-moi?
Что
мы
здесь
делаем,
скажи
мне?
Y
a
plus
que
nous
deux
et
la
caissière,
Остались
только
мы
вдвоем
и
кассирша,
Allez
vient
on
s'en
va
Давай,
пошли
отсюда,
Elle
éteint
les
lumières
...
Она
выключает
свет...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): john mamann, maurice lindet
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.