Paroles et traduction John Mamann - Comment garder l'amour
Comment garder l'amour
How to Keep Love
Quand
je
regarde
autour
de
moi
When
I
look
around
me
À
la
terrasse
du
bistrot
On
the
terrace
of
the
bistro
Les
passants
marcher
à
grands
pas
Passersby
walking
fast
Tout
en
courbant
le
dos
While
hunching
over
J'imagine
d'où
il
peuvent
venir
I
wonder
where
they
might
come
from
Ou
ce
qu'ils
ont
bien
pu
vivre
Or
what
they
might
have
lived
Quels
sont
leurs
projets
d'avenir
What
are
their
plans
for
the
future
Vont-ils
vraiment
les
suivre?
Will
they
really
follow
them?
Je
me
demande
s'ils
sont
à
deux
I
wonder
if
they
are
together
Ou
s'ils
ont
baissé
les
bras
Or
if
they
have
given
up
Même
si
quand
on
veut,
on
peut
Even
if,
when
you
want,
you
can
Je
me
demande
tout
bas
I'm
wondering
to
myself
Je
me
demande
tout
bas
I'm
wondering
to
myself
Comment
garder
l'amour
How
to
keep
love
Comment
faire
que
ce
jour
How
to
make
this
day
Ne
ressemble
pas
aux
autres
Not
like
the
others
Comment
tenir
l'amour
How
to
hold
love
Qu'il
n'aille
pas
faire
un
tour
That
it
doesn't
take
a
detour
Et
nous
laisse
à
nos
fautes
And
leave
us
with
our
mistakes
Un
peu
moins
con
peut-être
A
little
less
stupid
maybe
J'en
demande
pas
autant
I'm
not
asking
for
that
much
Mais
comment?
Comment?
But
how?
How?
J'ai
l'air
malin,
seul
à
ma
table
I
look
smart,
alone
at
my
table
À
regarder
tous
ces
gens
Watching
all
these
people
Faudrait
plutôt
que
je
travaille
I
should
really
get
to
work
Au
lieu
de
perdre
mon
temps
Instead
of
wasting
my
time
Mais
le
bal
de
cette
ville
en
marche
But
the
ball
of
this
city
on
the
march
M'hypnotise,
me
prend
au
corps
Hypnotizes
me,
takes
my
body
Il
faudrait
que
je
me
détache
I
should
let
it
go
Mais
je
veux
savoir
encore
But
I
still
want
to
know
Je
veux
savoir
encore
(oh
oh...)
I
still
want
to
know
(oh
oh...)
Comment
garder
l'amour
How
to
keep
love
Comment
faire
que
ce
jour
How
to
make
this
day
Ne
ressemble
pas
aux
autres
Not
like
the
others
Comment
tenir
l'amour
How
to
hold
love
Qu'il
n'aille
pas
faire
un
tour
That
it
doesn't
take
a
detour
Et
nous
laisse
à
nos
fautes
And
leave
us
with
our
mistakes
Un
peu
moins
con
peut-être
A
little
less
stupid
maybe
J'en
demande
pas
autant
I'm
not
asking
for
that
much
Mais
comment?
Comment?
But
how?
How?
Comment
garder
l'amour
How
to
keep
love
Comment
faire
que
ce
jour
How
to
make
this
day
Ne
ressemble
pas
aux
autres
Not
like
the
others
Comment
tenir
l'amour
How
to
hold
love
Qu'il
n'aille
pas
faire
un
tour
That
it
doesn't
take
a
detour
Et
nous
laisse
à
nos
fautes
And
leave
us
with
our
mistakes
Un
peu
moins
con
peut-être
A
little
less
stupid
maybe
J'en
demande
pas
autant
I'm
not
asking
for
that
much
Mais
comment?
Comment?
But
how?
How?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): John Mamann
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.