John Mamann - Pas jaloux - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction John Mamann - Pas jaloux




Pas jaloux
Не ревнив
Tu peux me dire combien tu gagnes
Ты можешь сказать мне, сколько ты зарабатываешь,
Tu peux me dire combien tu vaux
Ты можешь сказать мне, сколько ты стоишь,
Faire défiler tes belles histoires,
Листать свои красивые истории,
Montrer tes vacances en photo,
Показывать свои фотографии из отпуска,
Tu peux me compter tes succès,
Ты можешь рассказать мне о своих успехах,
Tout ce bonheur que tu engranges,
О всем том счастье, которое ты копишь,
Tes tours du monde en jet privé,
О своих кругосветных путешествиях на частном самолете,
Le nom des femmes que tu mélanges.
Имена женщин, с которыми ты проводишь время.
Car je ne suis pas jaloux,
Ведь я не ревнив,
Pas jaloux, pas jaloux, oh non,
Не ревнив, не ревнив, о нет,
Il n'y a pas de malaise,
Нет никакого дискомфорта,
Si pour toi tout va pour le mieux,
Если у тебя все хорошо,
Non je ne suis pas jaloux, Pas du tout, pas du tout, oh non,
Нет, я не ревнив, Совсем нет, совсем нет, о нет,
Pas de raisons que tu taises,
Нет причин, чтобы ты молчала,
Ce qui te rend un homme heureux.
О том, что делает тебя счастливой.
Tu peux me dire qu'elle m'a quitté,
Ты можешь сказать мне, что она меня бросила,
Qu'elle vit le plus grand des bonheurs,
Что она сейчас абсолютно счастлива,
Qu'il l'aime comme j'aurais l'aimer,
Что он любит ее так, как я должен был любить,
Et qu'il lui fait battre son cœur,
И что он заставляет ее сердце биться чаще,
Tu peux me regarder de haut,
Ты можешь смотреть на меня свысока,
Dire qu'il n'y a pas de hasard,
Говорить, что случайностей не бывает,
Afficher un monde sans défauts,
Показывать мир без изъянов,
Caché derrière tes œuvres d'art.
Скрытый за твоими произведениями искусства.
Car je ne suis pas jaloux,
Ведь я не ревнив,
Pas jaloux, pas jaloux, oh non,
Не ревнив, не ревнив, о нет,
Il n'y a pas de malaise, (malaise) Si pour toi tout va pour le mieux,
Нет никакого дискомфорта, (дискомфорта) Если у тебя все хорошо,
Non je ne suis pas jaloux,
Нет, я не ревнив,
Pas du tout, pas du tout, oh non,
Совсем нет, совсем нет, о нет,
Pas de raisons que tu taises,
Нет причин, чтобы ты молчала,
Ce qui te rend un homme heureux.
О том, что делает тебя счастливой.
Je ne donne pas de leçons,
Я не учу жизни,
Je ne jette pas la pierre,
Я не бросаю камни,
Chacun a sa façon,
У каждого свой путь,
Et les dieux qu'il vénère,
И свои боги, которым он поклоняется,
Le monde est comme il est,
Мир такой, какой он есть,
Et je reste comme je suis,
И я остаюсь таким, какой я есть,
Un peu moins que parfait,
Немного несовершенным,
A l'image de la vie, oh.
Как и сама жизнь, о.
Car je ne suis pas jaloux,
Ведь я не ревнив,
Pas jaloux, pas jaloux, oh non,
Не ревнив, не ревнив, о нет,
Il n'y a pas de malaise,(malaise)
Нет никакого дискомфорта, (дискомфорта)
Si pour toi tout va pour le mieux,
Если у тебя все хорошо,
Non je ne suis pas jaloux,
Нет, я не ревнив,
Pas du tout, pas du tout, oh non,
Совсем нет, совсем нет, о нет,
Pas de raisons que tu taises,
Нет причин, чтобы ты молчала,
Ce qui te rend ... Non, non,
О том, что делает тебя ... Нет, нет,
Non je ne suis,
Нет, я не,
Non pas jaloux,
Нет, не ревнив,
Pas du tout, pas du tout, oh non,
Совсем нет, совсем нет, о нет,
Il n'y a pas de malaise,
Нет никакого дискомфорта,
(Malaise)
(Дискомфорта)
Si pour toi tout va pour le mieux,
Если у тебя все хорошо,
Non je ne suis,
Нет, я не,
Non pas jaloux,
Нет, не ревнив,
Pas du tout, pas du tout, oh non,
Совсем нет, совсем нет, о нет,
Pas de raisons que tu taises,
Нет причин, чтобы ты молчала,
Ce qui te rend un homme heureux.
О том, что делает тебя счастливой.





Writer(s): François Welgryn, John Mamann


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.