John Mark McMillan - Deliver Me - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction John Mark McMillan - Deliver Me




Deliver Me
Избавь меня
The sun is leaning on the darkness again and we sing, "Oh, deliver me"
Солнце снова склоняется к тьме, и мы поем: «О, избавь меня»
I saw images of God reflected out upon the deep
Я видел образы Бога, отраженные в глубинах,
By prehistoric starts through millennia of grief
Доисторическими звездами сквозь тысячелетия скорби.
Spiritless and haunted like some excarnate beast
Бездушный и преследуемый, как бесплотный зверь,
Still I feel the ancient lights of Heaven pressing down on me
Все же я чувствую, как древние огни небес давят на меня.
And the day changes at midnight
И день сменяется в полночь,
But you don't know it until the morning light
Но ты не узнаешь об этом, пока не наступит утро.
And the footsteps of the midwife
И шаги акушерки
Are already in motion, and in motion we sing
Уже в движении, и в движении мы поем:
Oh, deliver me
О, избавь меня,
Oh, deliver me, yeah
О, избавь меня, да.
The sun is leaning on the darkness again and we sing, "Oh, deliver me"
Солнце снова склоняется к тьме, и мы поем: «О, избавь меня».
We traded souls on the shoals of Babylon
Мы обменялись душами на отмелях Вавилона,
When they brought yours down to the floor, man, I was sure that mine was gone
Когда они бросили твою на пол, я был уверен, что моя потеряна.
But everything inside me wanted somewhere to belong
Но все внутри меня хотело куда-то принадлежать,
But something deep inside my body screamed that all of this was wrong
Но что-то глубоко внутри кричало, что все это неправильно.
And the day changes at midnight
И день сменяется в полночь,
Still you don't know it until the morning light
Ты все еще не знаешь этого, пока не наступит утро.
And the footsteps of the midwife
И шаги акушерки
Are already in motion, and in motion we sing
Уже в движении, и в движении мы поем:
Oh, deliver me
О, избавь меня,
Oh, deliver me
О, избавь меня,
Oh, deliver me
О, избавь меня,
Oh, deliver me
О, избавь меня.
(Don't you know that)
(Разве ты не знаешь, что)
All my feelings are up on the ceiling
Все мои чувства на потолке,
All my grieving, all my believing
Вся моя скорбь, вся моя вера,
All my feelings are up on the ceiling
Все мои чувства на потолке,
All my feelings are up on the ceiling
Все мои чувства на потолке,
All my feelings are up on the ceiling
Все мои чувства на потолке,
All my grieving, all my believing
Вся моя скорбь, вся моя вера,
All my feelings are up on the ceiling
Все мои чувства на потолке,
All my feelings are up on the ceiling
Все мои чувства на потолке.
The sun is leaning on the darkness again and we sing, "Oh, deliver me"
Солнце снова склоняется к тьме, и мы поем: «О, избавь меня».
Every human creature is a galaxy of thought
Каждое человеческое существо это галактика мыслей,
You could spend your life on one and it wouldn't be for not
Ты мог бы потратить свою жизнь на одну, и это не было бы напрасно.
Do you look at many people, but you see so very few?
Ты видишь много людей, но замечаешь так мало?
From the disenchanted distance, it's what desperate people do, yeah
С разочарованного расстояния - это то, что делают отчаявшиеся люди, да.
Oh, deliver me
О, избавь меня,
Oh, deliver me
О, избавь меня.
All my feelings are up on the ceiling
Все мои чувства на потолке,
All my grieving, all my believing
Вся моя скорбь, вся моя вера,
All my feelings are up on the ceiling
Все мои чувства на потолке,
All my feelings are up on the ceiling
Все мои чувства на потолке.
(All my feelings are up on the ceiling)
(Все мои чувства на потолке)
And the day changes at midnight
И день сменяется в полночь,
(All my grieving, all my believing)
(Вся моя скорбь, вся моя вера)
Still you don't know it for another six hours
Ты все еще не знаешь этого еще шесть часов,
(All my feelings are up on the ceiling)
(Все мои чувства на потолке)
(All my feelings are up on the ceiling)
(Все мои чувства на потолке)
And the footsteps of the midwife
И шаги акушерки
(All my grieving, all my believing)
(Вся моя скорбь, вся моя вера)
Are already in motion, and in motion we sing
Уже в движении, и в движении мы поем,
(All my feelings are up on the ceiling)
(Все мои чувства на потолке)
(All my feelings are up on the ceiling)
(Все мои чувства на потолке)
Oh, deliver me
О, избавь меня,
Oh, deliver me, yeah
О, избавь меня, да.
The sun is leaning on the darkness again and we sing, "Oh, deliver me"
Солнце снова склоняется к тьме, и мы поем: «О, избавь меня».





Writer(s): John Mark Mcmillan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.