John Mark McMillan - Guns / Napoleon - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction John Mark McMillan - Guns / Napoleon




Guns / Napoleon
Оружие / Наполеон
You're sinking all my ships
Ты топишь все мои корабли,
You're climbing all my fences
Ты перелезаешь все мои заборы.
The storm upon my gate
Буря у моих ворот,
The breach in my defenses
Пролом в моей обороне.
Like the sun against the morning
Словно солнце против утра,
You set your face against the doors in
Ты направляешь свой лик на двери
All the houses where I run
Всех домов, где я прячусь,
And I'm laying down my guns
И я складываю своё оружие.
And you keep coming on
А ты продолжаешь наступать,
Like Napoleon
Как Наполеон,
And I'll lose my head and throne
И я потеряю голову и трон
In the bloody revolution
В этой кровавой революции.
You fill the hollows of the halls
Ты заполняешь пустоту в коридорах
In the houses where I walk
Домов, где я брожу,
You're hanging pictures on the walls
Ты развешиваешь картины на стенах
In the houses where I haunt
Домов, где я скитаюсь.
You're standing on my harbor
Ты стоишь в моей гавани,
You're landing on my shore
Ты высаживаешься на моём берегу.
I'm handing down my armor
Я снимаю свои доспехи,
I'm landing on my sword
Я падаю на свой меч.
On the brink of kingdom come
На грани грядущего царства,
And I'm standing in the flood
И я стою в потоке
Of everything I ever was
Всего, чем я когда-либо был,
And I'm laying down my guns
И я складываю своё оружие.
And you keep coming on
А ты продолжаешь наступать,
Like Napoleon
Как Наполеон,
And I'll lose my head and throne
И я потеряю голову и трон
In the bloody revolution
В этой кровавой революции.
You fill the hollows of the halls
Ты заполняешь пустоту в коридорах
In the houses where I walk
Домов, где я брожу,
You're hanging pictures on the walls
Ты развешиваешь картины на стенах
In the houses where I haunt
Домов, где я скитаюсь.
[Love can break your bones
[Любовь может ломать кости,
Broken bones sing songs
Сломанные кости поют песни,
I'm laying down my guns
Я складываю своё оружие,
So I can sing along]
Чтобы петь вместе с ними.]





Writer(s): John Mark Mcmillan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.