Paroles et traduction John Mark McMillan - Love at the End (Commentary)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Love at the End (Commentary)
Любовь на краю света (Комментарий)
Out
of
the
gaslight
Прочь
от
газовых
огней,
Off
the
roads
we've
traveled
on
С
дорог,
что
мы
прошли,
Down
by
the
wayside
Вдоль
обочины,
Against
the
sheen
of
a
Babylon
На
фоне
блеска
Вавилона.
I've
seen
an
empire
Я
видел,
как
империя
Taste
the
tempest
of
a
gathering
strong
Вкусила
бурю
от
армии
сильных,
But
I
found
love
at
the
end
of
the
world
Но
я
нашёл
любовь
на
краю
света.
My
rabbit's
running
Мой
кролик
бежит
On
the
street
hot
heels
of
Rome
По
раскаленным
улицам
Рима,
My
hour's
coming
to
reconcile
with
the
dawn
Мой
час
близок,
чтобы
встретить
рассвет.
I'm
on
the
brink
Я
на
краю,
I'm
on
the
brink
Я
на
краю,
I'm
on
the
brink
Я
на
краю,
But
I
found
love
at
the
end
of
the
world
Но
я
нашёл
любовь
на
краю
света.
Tell
the
reaper
Скажи
жнецу,
Tell
the
repo
man
Скажи
сборщику
налогов,
I've
got
nothing
that
belongs
to
him
У
меня
нет
ничего,
что
принадлежит
ему.
Ruin
pushes
rubble
in
the
city
of
sin
Разруха
наступает
на
город
греха,
But
I
found
love
at
the
end
of
the
world
Но
я
нашёл
любовь
на
краю
света.
Out
of
the
goodnight
Из
доброй
ночи
I
was
born
into
your
arms
Я
родился
в
твоих
руках,
Like
you're
my
country
Как
будто
ты
- моя
страна,
Like
you're
the
hills
where
I
belong
Как
будто
ты
- холмы,
где
мой
дом.
Out
of
that
goodnight
(I'm
on
the
brink)
Из
той
доброй
ночи
(Я
на
краю),
I
was
born
into
your
arms
(I'm
on
the
brink)
Я
родился
в
твоих
руках
(Я
на
краю),
You
are
my
country
(I'm
on
the
brink)
Ты
- моя
страна
(Я
на
краю),
Like
the
hills
where
I
found
love
at
the
end
of
the
world
Как
холмы,
где
я
нашёл
любовь
на
краю
света.
Tell
the
reaper
Скажи
жнецу,
Tell
the
repo
man
Скажи
сборщику
налогов,
I've
got
nothing
that
belongs
to
him
У
меня
нет
ничего,
что
принадлежит
ему.
Ruin
pushes
rubble
in
the
city
of
sin
Разруха
наступает
на
город
греха,
But
I
found
love
at
the
end
of
the
world
Но
я
нашёл
любовь
на
краю
света.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jesse Michael Proctor, John Mark Mcmillan, Lance Gatch, Stephen Williams
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.