Paroles et traduction John Mark McMillan - Tongues of Fire (Commentary)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tongues of Fire (Commentary)
Языки пламени (Комментарий)
The
nights
we
spoke
with
tongues
of
fire
Ночи,
когда
мы
говорили
языками
пламени,
The
days
we
walked
out
on
the
wire
Дни,
когда
мы
шли
по
проволоке,
We
were
young
and
we
were
not
afraid
Мы
были
молоды
и
ничего
не
боялись.
The
angels
whispered
in
our
ears
Ангелы
шептали
нам
на
ухо,
To
tell
us
what
the
hilltop
hears
Чтобы
рассказать,
что
слышит
вершина
холма,
Beholding
to
the
promises
we
made
Внимая
обещаниям,
которые
мы
дали,
When
we
were
young
and
we
were
not
afraid
Когда
мы
были
молоды
и
ничего
не
боялись.
River
waters
moved
inside
Речные
воды
двигались
внутри,
Our
bodies
like
the
ocean
tide
Наших
тел,
словно
океанский
прилив,
The
spirit
swam
the
hallows
of
our
veins
Дух
плыл
по
пустотам
наших
вен,
Years
they
roared
like
waves
down
on
Годы
ревели,
как
волны,
The
rocky
shores
we
stand
upon
О
скалистые
берега,
на
которых
мы
стоим,
Beat
against
our
banks
with
iron
rage
Бьются
о
наши
берега
с
железной
яростью,
When
we
were
young
and
we
were
not
afraid
Когда
мы
были
молоды
и
ничего
не
боялись.
We
can't
still
push
up
against
those
pillars
Мы
не
можем
больше
упираться
в
эти
столпы,
We
can
light
those
foxes
tails
ablaze
Мы
можем
поджечь
эти
лисьи
хвосты,
Nighttime
still
pushes
up
against
the
sun
Ночь
по-прежнему
наступает
на
пятки
солнцу,
Where
we
grow
young
and
we
are
not
afraid
Где
мы
молоды
и
ничего
не
боимся.
And
you,
you
gotta
find
your
way
back
home
И
ты,
ты
должна
найти
дорогу
домой,
Out
of
the
woods
Из
леса,
And
you,
you
don't
have
to
hold
your
own
И
ты,
ты
не
должна
держаться,
You
gotta
find
your
way
back
home
Ты
должна
найти
дорогу
домой,
Out
of
the
woods
Из
леса,
They're
gonna
smoke
you
out
Они
выкурят
тебя,
They're
gonna
find
you
out
Они
найдут
тебя,
Out
of
the
woods
Из
леса.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): John Mark Mcmillan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.