Paroles et traduction John Mark McMillan - The Medicine (Remastered)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Medicine (Remastered)
Лекарство (Ремастеринг)
Driving
by
those
trucker
stops
Проезжая
мимо
этих
стоянок
для
грузовиков,
The
cheap
motels
made
of
concrete
rocks
Дешёвые
мотели
из
бетонных
блоков,
With
a
hole
inside
your
chest
С
дырой
в
твоей
груди
The
size
of
a
city
block
Размером
с
городской
квартал,
And
I
remember
the
day
И
я
вспоминаю
тот
день,
When
you
said
you
weren't
afraid
to
die
Когда
ты
сказала,
что
не
боишься
смерти.
I
don't
think
your
brave
for
it
Я
не
думаю,
что
ты
храбрая
из-за
этого,
I
just
think
your
more
afraid
of
being
alive
Я
просто
думаю,
что
ты
больше
боишься
быть
живой.
If
I
had
the
medicine
Если
бы
у
меня
было
лекарство,
I'd
give
you
the
medicine
Я
бы
дал
тебе
лекарство,
Cause
I
miss
you
son
Потому
что
я
скучаю
по
тебе,
дочка.
I'd
bring
you
back
home
if
I
was
the
one
Я
бы
вернул
тебя
домой,
если
бы
мог.
But
it's
four
and
ten
Но
сейчас
четыре
десять,
In
the
belly
of
the
four
AM
В
утробе
четырёх
утра,
And
your
staring
down
the
weekend
И
ты
ждёшь
выходных,
To
silence
the
pain
Чтобы
заглушить
боль.
And
I'm
wide
awake
А
я
бодрствую,
And
there's
blood
on
the
promenade
И
на
набережной
кровь.
Here's
to
waking
up
with
that
stone
between
your
ribs
Вот
и
просыпаешься
с
этим
камнем
между
рёбер,
And
you're
lying
down
again
И
снова
ложишься,
You
just
pretend
you
don't
know
what
it
is
Ты
просто
делаешь
вид,
что
не
знаешь,
что
это,
When
everyone
around
you
says
that
you're
not
the
one
to
blame
for
it
Когда
все
вокруг
твердят,
что
ты
не
виновата,
But
you're
the
only
one
feeling
the
pain
for
it
Но
ты
единственная,
кто
чувствует
эту
боль,
So
you're
gonna
take
matters
into
your
own
hands
Поэтому
ты
возьмёшь
дело
в
свои
руки.
If
I
had
the
medicine
Если
бы
у
меня
было
лекарство,
I'd
give
you
the
medicine
Я
бы
дал
тебе
лекарство,
Cause
I
miss
you
son
Потому
что
я
скучаю
по
тебе,
дочка.
I'd
bring
you
back
home
if
I
was
the
one
Я
бы
вернул
тебя
домой,
если
бы
мог.
But
it's
four
and
ten
Но
сейчас
четыре
десять,
In
the
belly
of
the
four
AM
В
утробе
четырёх
утра,
And
your
staring
down
the
weekend
И
ты
ждёшь
выходных,
To
silence
the
pain
Чтобы
заглушить
боль.
And
I'm
wide
awake
А
я
бодрствую,
And
there's
blood
on
the
promenade
И
на
набережной
кровь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): John Mark Mcmillan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.