John Mark Nelson - A Hundred Orchards - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction John Mark Nelson - A Hundred Orchards




A Hundred Orchards
Сотня садов
I will from beating heart
Я буду от бьющегося сердца
Sent me for the light
Послан мне за светом
Waiting on the loneliest night
Ожидающий в самую одинокую ночь
There are colors all around
Вокруг столько красок
They are passing you by
Они проходят мимо тебя
Every moment soon decide
Каждое мгновение вскоре решит
Every lonely breath you will not fear
Каждого одинокого вздоха ты не будешь бояться
Every rising sun and every night
Каждого восходящего солнца и каждой ночи
They ain't here
Их здесь нет
I have seen with my eyes
Я видел своими глазами
A hundred orchards rise
Как поднимается сотня садов
Growing tall from the seas
Вырастая из морей
That you have sewn.
Которые ты посеяла.
Will you look
Посмотришь ли ты
Will you see
Увидишь ли ты
Will you follow me
Последуешь ли ты за мной
To the field
В поле
Where you gave your life
Где ты отдала свою жизнь
Filling out the pages as the day goes by
Заполняя страницы по мере того, как день сменяет ночь
Everything you dream you find
Всё, о чём ты мечтаешь, ты находишь
Seven years surrounds the day you made up your mind waiting for the home you find
Семь лет окружают день, когда ты решила ждать дома, который ты найдёшь
I have seen the world from every side
Я видел мир со всех сторон
I have seen my ending in the light
Я видел свой конец в свете
That I find and I have seen with my eyes
Который я нахожу, и я видел своими глазами
A hundred orchards rise
Как поднимается сотня садов
Growing tall from the seas
Вырастая из морей
That you have sewn.
Которые ты посеяла.
Will you look
Посмотришь ли ты
Will you see
Увидишь ли ты
Will you follow me
Последуешь ли ты за мной
To the field
В поле
Where you gave your life
Где ты отдала свою жизнь
I have seen with my eyes
Я видел своими глазами
A hundred orchards rise
Как поднимается сотня садов
Growing tall from the seas
Вырастая из морей
That you have sewn.
Которые ты посеяла.
Will you look
Посмотришь ли ты
Will you see
Увидишь ли ты
Will you follow me
Последуешь ли ты за мной
To the field
В поле
Where you gave your life
Где ты отдала свою жизнь





Writer(s): John Mark Nelson


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.