Paroles et traduction John Mark Nelson - A Hundred Orchards
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Hundred Orchards
Сотня садов
I
will
from
beating
heart
Я
буду
от
бьющегося
сердца
Sent
me
for
the
light
Послан
мне
за
светом
Waiting
on
the
loneliest
night
Ожидающий
в
самую
одинокую
ночь
There
are
colors
all
around
Вокруг
столько
красок
They
are
passing
you
by
Они
проходят
мимо
тебя
Every
moment
soon
decide
Каждое
мгновение
вскоре
решит
Every
lonely
breath
you
will
not
fear
Каждого
одинокого
вздоха
ты
не
будешь
бояться
Every
rising
sun
and
every
night
Каждого
восходящего
солнца
и
каждой
ночи
They
ain't
here
Их
здесь
нет
I
have
seen
with
my
eyes
Я
видел
своими
глазами
A
hundred
orchards
rise
Как
поднимается
сотня
садов
Growing
tall
from
the
seas
Вырастая
из
морей
That
you
have
sewn.
Которые
ты
посеяла.
Will
you
look
Посмотришь
ли
ты
Will
you
see
Увидишь
ли
ты
Will
you
follow
me
Последуешь
ли
ты
за
мной
Where
you
gave
your
life
Где
ты
отдала
свою
жизнь
Filling
out
the
pages
as
the
day
goes
by
Заполняя
страницы
по
мере
того,
как
день
сменяет
ночь
Everything
you
dream
you
find
Всё,
о
чём
ты
мечтаешь,
ты
находишь
Seven
years
surrounds
the
day
you
made
up
your
mind
waiting
for
the
home
you
find
Семь
лет
окружают
день,
когда
ты
решила
ждать
дома,
который
ты
найдёшь
I
have
seen
the
world
from
every
side
Я
видел
мир
со
всех
сторон
I
have
seen
my
ending
in
the
light
Я
видел
свой
конец
в
свете
That
I
find
and
I
have
seen
with
my
eyes
Который
я
нахожу,
и
я
видел
своими
глазами
A
hundred
orchards
rise
Как
поднимается
сотня
садов
Growing
tall
from
the
seas
Вырастая
из
морей
That
you
have
sewn.
Которые
ты
посеяла.
Will
you
look
Посмотришь
ли
ты
Will
you
see
Увидишь
ли
ты
Will
you
follow
me
Последуешь
ли
ты
за
мной
Where
you
gave
your
life
Где
ты
отдала
свою
жизнь
I
have
seen
with
my
eyes
Я
видел
своими
глазами
A
hundred
orchards
rise
Как
поднимается
сотня
садов
Growing
tall
from
the
seas
Вырастая
из
морей
That
you
have
sewn.
Которые
ты
посеяла.
Will
you
look
Посмотришь
ли
ты
Will
you
see
Увидишь
ли
ты
Will
you
follow
me
Последуешь
ли
ты
за
мной
Where
you
gave
your
life
Где
ты
отдала
свою
жизнь
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): John Mark Nelson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.