John Martyn - Back To Marseilles - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction John Martyn - Back To Marseilles




Back To Marseilles
Назад в Марсель
The boat for the Bailey′s leaves just on time
Катер с Бейли отчаливает точно по расписанию,
Silver and indigo on fishermen's lines
Серебро и индиго на лесках рыбаков,
The scent from the quarter always in the air
Аромат квартала всегда витает в воздухе,
Mint tea and majoon wish I was there.
Мятный чай и маджун как бы я хотел быть там.
Back in Marseilles wish I was there
Назад в Марсель, как бы я хотел быть там,
Smooth of the slipper as you move through the souk
Мягкость твоих туфель, когда ты идешь по суку,
Smooth feel of your feet as you slide through the souk
Нежное прикосновение твоих ног, скользящих по суку,
Slide of your slipper as you move through the souk.
Скольжение твоих туфель, когда ты идешь по суку.
I′m going back, oh back to Marseilles
Я возвращаюсь, о, назад в Марсель,
Down by the harbour
Вниз, к гавани,
Same old danger, same old jive
Та же опасность, тот же драйв,
Hoping for my fishermen to come home alive
Надеюсь, мои рыбаки вернутся домой живыми,
Down by the harbour
Вниз, к гавани,
Life is calling me back
Жизнь зовет меня назад,
That's what I am watching all the time.
Вот на что я смотрю все время.
Take me back to Marseilles
Верни меня в Марсель,
Take me back to Marseilles.
Верни меня в Марсель.
Never disgraceful of speaking in tongues
Никогда не стыдно говорить на разных языках,
Nothing to seek for no right and no wrongs
Нечего искать, нет правильного и неправильного,
Face of the women look so discreet
Лица женщин выглядят такими сдержанными,
Gaze of virgins so sweet.
Взгляды девственниц так сладки.
Back in Marseilles, oh, back to Marseilles
Назад в Марсель, о, назад в Марсель,
Down by the same harbour
Вниз, к той же гавани,
Same danger, same jive
Та же опасность, тот же драйв,
Waiting for my fishermen to come home alive.
Жду, когда мои рыбаки вернутся домой живыми.
Back to Marseilles
Назад в Марсель,
Take me back to Marseilles
Верни меня в Марсель.
Bring 'em back, bring ′em back alive
Верни их, верни их живыми,
Bring ′em back, bring 'em back alive.
Верни их, верни их живыми.
The boat from the Bailey′s docks just in time
Катер с Бейли причаливает как раз вовремя,
Silver and indigo still on the line
Серебро и индиго все еще на леске,
Feel of the moonshine, change in your life
Ощущение лунного света, перемена в твоей жизни,
Nothing like a fine, fine line.
Нет ничего лучше тонкой, тонкой грани.
Back in Marseilles
Назад в Марсель,
Take me back to Marseilles
Верни меня в Марсель,
Take me back, take me now.
Верни меня, верни меня сейчас.





Writer(s): John Martyn

John Martyn - 40 Years of John Martyn - Ain't No Saint
Album
40 Years of John Martyn - Ain't No Saint
date de sortie
01-09-2008


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.