Paroles et traduction John Martyn - Clutches
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Well
my
residential
woman
said,
said
to
me
Моя
любимая
женщина
сказала
мне,
That
you
daren′t
eat
peaches
from
a
hawthorn
tree
Что
нельзя
есть
персики
с
боярышника.
Well
she
said
it
to
me
once
Она
сказала
мне
это
однажды,
And
then
she
said
it
again
А
потом
повторила,
Even
though
I
try,
I
can't
remember
when.
Хотя
я
как
ни
стараюсь,
не
могу
вспомнить
когда.
Well
my
residential
woman
Моя
любимая
женщина,
She′s
as
fine
as
can
be
Она
прекрасна,
Yeah
my
residential
woman
Да,
моя
любимая,
She's
the
one
for
me
Она
создана
для
меня,
And
I
believe,
yes
I
do
believe.
И
я
верю,
да,
я
верю.
And
I
believe
to
the
depths
of
my
dark
black
soul
Верю
до
глубины
своей
темной
души,
Like
I
used
to
believe
in
sweet
rock
and
roll
Как
когда-то
верил
в
сладкий
рок-н-ролл,
I
believe
to
the
depths
of
my
pure
white
soul
Верю
до
глубины
своей
чистой
души,
Like
I
still
believe
in
sweet
jelly
roll
Как
до
сих
пор
верю
в
сладкий
рулет,
She
got
me,
she
got
me
Ты
поймала
меня,
ты
поймала
меня
In
her
clutches.
В
свои
объятия.
Well
my
very
special
woman
said
yesterday
Моя
особенная
женщина
сказала
вчера,
She's
always
economic
when
I′m
going
away
Что
она
всегда
экономна,
когда
я
уезжаю.
Well
I
turn
around
and
say,
she′s
got
no
reason
to
fear
Я
оборачиваюсь
и
говорю,
что
ей
нечего
бояться,
Cos
I'm
always
economic
when
you′re
sitting
right
here.
Потому
что
я
всегда
экономен,
когда
ты
рядом.
My
very
special
woman
Моя
особенная
женщина,
She's
the
one
for
me
Она
создана
для
меня,
My
residential
woman
Моя
любимая
женщина,
She′s
as
sweet
as
can
be
Она
так
мила,
Well
I
believe,
yes
I
believe.
И
я
верю,
да,
я
верю.
I
believe
to
the
depths
of
my
hard
luck
soul
Верю
до
глубины
своей
измученной
души,
Like
I
used
to
believe
in
sweet
jelly
roll
Как
когда-то
верил
в
сладкий
рулет,
Believe
to
the
depths
of
my
pure
white
soul
Верю
до
глубины
своей
чистой
души,
I
used
to
believe
in
sweet
rock
and
roll
Как
когда-то
верил
в
сладкий
рок-н-ролл,
She
got
me,
yeah,
she
got
me
Ты
поймала
меня,
да,
ты
поймала
меня
In
her
clutches
В
свои
объятия,
Sweet
clutches
Сладкие
объятия,
Every
kind
of
clutches
Всевозможные
объятия,
Those
clutches
Эти
объятия.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): John Martyn
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.