Paroles et traduction John Martyn - God's Song
Cain
slew
Abel;
Каин
убил
Авеля.
Seth,
he
knew
not
why.
Сет,
он
не
знал
почему.
For,
if
the
children
of
Israel
were
supposed
to
multiply,
Ибо
если
сынам
Израилевым
суждено
было
размножаться,
Why
must
any
children
die?
Почему
дети
должны
умирать?
So
he
asked
the
L-rd.
Поэтому
он
спросил
л-РД.
And
the
L-rd
said:
И
Л-РД
сказал:
"Man
means
nothing,
"Человек
ничего
не
значит,
He
means
even
less
to
me
Он
значит
для
меня
еще
меньше.
Than
the
lonliest
cactus
flower
Чем
самый
одинокий
цветок
кактуса
Or
the
homeless
yucca
tree.
Или
бездомная
Юкка.
He
chases
round
the
desert
- hah!
Он
гоняется
по
пустыне-ха!
Chasing
after
me
(′cause
he
thinks
he
might
find
me
there).
Гонится
за
мной
(потому
что
думает,
что
может
найти
меня
там).
L-rd,
that's
why
i
love
mankind
Л-РД,
вот
почему
я
люблю
человечество.
(He′s
so
stupid).
(Он
такой
глупый).
I
recoil
in
horror
from
the
fondness
of
thee,
Я
в
ужасе
отшатываюсь
от
любви
к
тебе,
From
the
squalor
and
the
filth;
all
your
misery
От
убожества
и
грязи,
от
всех
твоих
страданий.
Oh,
how
we
laugh
up
here
in
Heaven
О,
как
мы
смеемся
здесь,
на
небесах!
At
the
praise
you
offer
me.
На
похвалу,
которую
ты
мне
предлагаешь.
That
is
why
i
just
love
mankind
- hah!"
Вот
почему
я
просто
люблю
человечество-ха!"
The
Christians
and
the
Jews,
Христиане
и
евреи,
They
had
a
great,
big
jamboree.
У
них
было
большое,
большое
веселье.
The
Buddhists
and
the
Hindus
Буддисты
и
индуисты
Joined
in
on
satellite
TV.
Подключился
к
спутниковому
телевидению.
They
picked
the
four
greatest
priests
-
Они
выбрали
четырех
величайших
жрецов
.
They
began
to
speak.
Они
начали
говорить.
"Plague
is
on
the
world
-
"Чума
в
мире
...
L-rd,
no
man
is
free.
Л-РД,
ни
один
человек
не
свободен.
The
temples
that
we've
built
to
you,
Храмы,
которые
мы
построили
для
тебя,
They
just
tumbled
to
the
sea;
Они
просто
упали
в
море.
L-rd,
if
you
won't
take
care
of
us,
Л-РД,
если
ты
не
позаботишься
о
нас,
Please
let
us
be!"
Пожалуйста,
оставь
нас
в
покое!"
And
the
L-rd
said
...
И
Л-РД
сказал
...
...
the
L-ord
said:
...
л-орд
сказал:
"I
burn
down
your
cities:
"Я
сжигаю
ваши
города.:
How
blind
you
must
be;
Как
ты,
должно
быть,
слеп.
I
take
away
your
children:
Я
забираю
твоих
детей:
You
say
how
blessed
are
thee;
Ты
говоришь
как
ты
благословен;
Y′all
must
be
crazy,
now,
men,
Вы,
должно
быть,
сошли
с
ума,
мужчины,
To
put
your
faith
in
a
man
like
me:
Раз
доверяете
такому
человеку,
как
я:
That′s
why
i
love
you,
mankind!
Вот
почему
я
люблю
вас,
человечество!
That
is
why
i
you,
Вот
почему
я
люблю
тебя,
That's
why
i
love
you,
mankind!
Вот
почему
я
люблю
тебя,
человечество!
Hah,
ha,
ha,
haah
."
Ха-ха-ха-ха.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Randy Newman
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.