John Martyn - Lonely Love - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction John Martyn - Lonely Love




Lonely Love
Одинокая любовь
You couldn′t change it if you tried
Ты не смогла бы изменить это, даже если бы попыталась
Sometimes it seems, oh darling
Иногда кажется, о, дорогая,
It seems that you were born to cry
Кажется, что ты рождена плакать.
Trying for so long
Ты так долго старалась,
But your sweet sweet love keeps going wrong.
Но твоя сладкая, сладкая любовь все идет не так.
Take a chance, take a chance on a
Рискни, рискни на
Lonely love, from a lonely loving boy
Одинокую любовь от одинокого любящего парня.
Oh darling, try a lonely love from a lonely loving boy.
О, дорогая, попробуй одинокую любовь от одинокого любящего парня.
You been let down time after time
Тебя подводили раз за разом,
And now I'm begging you, please, please, please
И теперь я умоляю тебя, пожалуйста, пожалуйста, пожалуйста,
Try to put your little heart back on the line
Попробуй снова открыть свое сердечко.
Forget those tears you cried
Забудь о слезах, которые ты пролила,
Leave them to the falling rain outside.
Оставь их падающему дождю за окном.
Take a chance, take a chance on a
Рискни, рискни на
Lonely love, from a lonely loving boy
Одинокую любовь от одинокого любящего парня.
Try a lonely love from a lonely loving boy.
Попробуй одинокую любовь от одинокого любящего парня.
Forget those tears you cried
Забудь о слезах, которые ты пролила,
Leave them to the falling rain outside
Оставь их падающему дождю за окном.
Take a chance, take a chance on a
Рискни, рискни на
Lonely love, from a lonely loving boy
Одинокую любовь от одинокого любящего парня.
Oh please, try a lonely love from a lonely loving boy
О, пожалуйста, попробуй одинокую любовь от одинокого любящего парня.
Try a lonely love from a lonely loving boy.
Попробуй одинокую любовь от одинокого любящего парня.
Darling call my number any time you please
Дорогая, звони мне в любое время.
Little to be only love
Чтобы просто любить.
Call my number any time.
Звони мне в любое время.





Writer(s): John Martyn


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.