Paroles et traduction John Martyn - Mad Dog Days (Live)
You
sit
in
your
room,
pretending
to
cry
Ты
сидишь
в
своей
комнате
и
притворяешься,
что
плачешь.
Oh
you
seem
so
unwilling
to
try
О,
Кажется,
ты
не
хочешь
даже
пытаться.
Say
what
you′re
selling
is
just
a
lie
Скажи
что
то
что
ты
продаешь
это
просто
ложь
And
know
that
your
price
is
far
too
high.
И
знай,
что
твоя
цена
слишком
высока.
Every
night
and
every
day
Каждую
ночь
и
каждый
день.
I
show
you
my
picture,
you
just
throw
the
frame
away
Я
показываю
тебе
свою
фотографию,
а
ты
просто
выбрасываешь
рамку.
With
all
that
you
think
you've
got
little
to
say
При
всем
том,
что
ты
думаешь,
тебе
нечего
сказать.
I
can′t
look
at
your
face
any
more.
Я
больше
не
могу
смотреть
на
твое
лицо.
Oh
the
mad
dog
days
О
дни
бешеной
собаки
I
say
oh
they're
just
mad
dog
days
Я
говорю
о
это
просто
дни
бешеной
собаки
In
them
mad
dog
days
В
те
дни
бешеной
собаки
I
don't
care
if
it′s
true
Мне
все
равно,
правда
ли
это.
Between
me
and
you
Между
мной
и
тобой.
Can′t
see
it
through
Не
могу
видеть
его
насквозь
Please,
let
me
say
goodbye.
Пожалуйста,
позволь
мне
попрощаться.
I
never
get
used
to
you
Я
никогда
не
привыкну
к
тебе.
Oh
no
never,
could
never
get
used
to
you
О
Нет,
никогда,
никогда
не
смогу
привыкнуть
к
тебе.
I
never
get
used
to
you
Я
никогда
не
привыкну
к
тебе.
I
never
get
used
to
you.
Я
никогда
не
привыкну
к
тебе.
You
don't
see
my
dream,
I
don′t
see
your
romance
Ты
не
видишь
моей
мечты,
я
не
вижу
твоей
романтики.
You
make
me
feel
like
a
dancer,
but
you
don't
care
to
dance
Ты
заставляешь
меня
чувствовать
себя
танцовщицей,
но
ты
не
любишь
танцевать.
You
see
me
hit
the
bottle,
you
hit
the
sack
Ты
видишь,
как
я
бьюсь
о
бутылку,
а
ты
падаешь
в
мешок.
I
go
ratbag
racing
on
the
flat
of
my
back.
Я
бегаю
по
плоской
спине,
как
крысиный
мешок.
In
these
mad
dog
days
В
эти
дни
бешеной
собаки
I
call
them
mad
dog
days
Я
называю
их
дни
бешеной
собаки.
I
know
them
mad
dog
days
Я
знаю
эти
дни
бешеной
собаки
I
don′t
care
if
it's
true
Мне
все
равно,
правда
ли
это.
Between
me
and
you
Между
мной
и
тобой.
Can′t
see
it
through
Не
могу
видеть
его
насквозь
Oh
please,
let
me
say
goodbye.
О,
пожалуйста,
позволь
мне
попрощаться.
I
never
get
used
to
you
Я
никогда
не
привыкну
к
тебе.
Oh
I
never
get
used
to
you
О
я
никогда
не
привыкну
к
тебе
Ooh,
I
never
get
used
to
you
О,
я
никогда
не
привыкну
к
тебе.
I
never,
never,
never,
never
get
used
to
you.
Я
никогда,
никогда,
никогда,
никогда
не
привыкну
к
тебе.
Cos
you,
you
keep
sitting
in
your
lonely
little
room
Потому
что
ты
продолжаешь
сидеть
в
своей
одинокой
маленькой
комнате.
You
never,
never,
never
come
out
at
all
Ты
никогда,
никогда,
никогда
не
выходишь
наружу.
You,
you
keep
sitting
in
your
little
darkened
room
Ты,
ты
продолжаешь
сидеть
в
своей
маленькой
темной
комнате.
You're
unwilling
to
try
Ты
не
хочешь
пытаться.
Pretending
to
cry
Притворяюсь,
что
плачу.
You're
telling
a
lie
Ты
лжешь.
Oh
please,
just
say
goodbye.
О,
пожалуйста,
просто
попрощайся.
I
never
get
used
to
you
Я
никогда
не
привыкну
к
тебе.
I
don′t
want
to
get
used
to
you
Я
не
хочу
привыкать
к
тебе.
I
never
get
used
to
you
Я
никогда
не
привыкну
к
тебе.
I
never,
never,
no,
could
never
get
used
to
you.
Я
никогда,
никогда,
нет,
никогда
не
смогу
привыкнуть
к
тебе.
Ah
lord
I
never
get
used
to
you
О
Господи
я
никогда
не
привыкну
к
тебе
With
your
crying
С
твоим
плачем
I
never
get
used
to
you
Я
никогда
не
привыкну
к
тебе.
Stop
crying,
and
lying
Перестань
плакать
и
лгать.
Oh
I
never
get
used
to
you
О
я
никогда
не
привыкну
к
тебе
You
know,
could
never
get
used
to
you
Знаешь,
я
никогда
не
смогу
привыкнуть
к
тебе.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): J Martyn, A Thompson, J. Martyn, A. Thompson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.