John Martyn - Mad Dog Days - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction John Martyn - Mad Dog Days




You sit in your room, pretending to cry
Ты сидишь в своей комнате и притворяешься, что плачешь.
Oh you seem so unwilling to try
О, ты, кажется, не хочешь пытаться.
Say what you're selling is just a lie
Скажи что то что ты продаешь это просто ложь
And know that your price is far too high.
И знай, что твоя цена слишком высока.
Every night and every day
Каждую ночь и каждый день.
I show you my picture, you just throw the frame away
Я показываю тебе свою фотографию, а ты просто выбрасываешь рамку.
With all that you think you've got little to say
При всем том, что ты думаешь, тебе нечего сказать.
I can't look at your face any more.
Я больше не могу смотреть на твое лицо.
Oh the mad dog days
О дни бешеной собаки
I say oh they're just mad dog days
Я говорю о это просто дни бешеной собаки
In them mad dog days
В те дни бешеной собаки
I don't care if it's true
Мне все равно, правда ли это.
Between me and you
Между мной и тобой.
Can't see it through
Не могу видеть его насквозь
Please, let me say goodbye.
Пожалуйста, позволь мне попрощаться.
I never get used to you
Я никогда не привыкну к тебе.
Oh no never, could never get used to you
О Нет, никогда, никогда не смогу привыкнуть к тебе.
I never get used to you
Я никогда не привыкну к тебе.
I never get used to you.
Я никогда не привыкну к тебе.
You don't see my dream, I don't see your romance
Ты не видишь моей мечты, я не вижу твоей романтики.
You make me feel like a dancer, but you don't care to dance
Ты заставляешь меня чувствовать себя танцовщицей, но ты не любишь танцевать.
You see me hit the bottle, you hit the sack
Ты видишь, как я бьюсь о бутылку, а ты падаешь в мешок.
I go ratbag racing on the flat of my back.
Я бегаю по плоской спине, как крысиный мешок.
In these mad dog days
В эти дни бешеной собаки
I call them mad dog days
Я называю их дни бешеной собаки.
I know them mad dog days
Я знаю эти дни бешеной собаки
I don't care if it's true
Мне все равно, правда ли это.
Between me and you
Между мной и тобой.
Can't see it through
Не могу видеть его насквозь
Oh please, let me say goodbye.
О, пожалуйста, позволь мне попрощаться.
I never get used to you
Я никогда не привыкну к тебе.
Oh I never get used to you
О я никогда не привыкну к тебе
Ooh, I never get used to you
О, я никогда не привыкну к тебе.
I never, never, never, never get used to you.
Я никогда, никогда, никогда, никогда не привыкну к тебе.
Cos you, you keep sitting in your lonely little room
Потому что ты продолжаешь сидеть в своей одинокой маленькой комнате.
You never, never, never come out at all
Ты никогда, никогда, никогда не выходишь наружу.
You, you keep sitting in your little darkened room
Ты, ты продолжаешь сидеть в своей маленькой темной комнате.
You're unwilling to try
Ты не хочешь пытаться.
Pretending to cry
Притворяюсь, что плачу.
You're telling a lie
Ты лжешь.
Oh please, just say goodbye.
О, пожалуйста, просто попрощайся.
I never get used to you
Я никогда не привыкну к тебе.
I don't want to get used to you
Я не хочу привыкать к тебе.
I never get used to you
Я никогда не привыкну к тебе.
I never, never, no, could never get used to you.
Я никогда, никогда, нет, никогда не смогу привыкнуть к тебе.
Ah lord I never get used to you
О Господи я никогда не привыкну к тебе
With your crying
С твоим плачем.
I never get used to you
Я никогда не привыкну к тебе.
Stop crying, and lying
Перестань плакать и лгать.
Oh I never get used to you
О я никогда не привыкну к тебе
You know, could never get used to you
Знаешь, я никогда не смогу привыкнуть к тебе.





Writer(s): J Martyn, A Thompson, J. Martyn, A. Thompson


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.